"Дональд Гамильтон. Сеятели смерти (Мэттью Хелм)" - читать интересную книгу авторагороде, надо полагать, немало талантливых имитаторов. И я продолжал: - Я
провожу здесь медовый месяц, амиго. И никакая помощь со стороны войск Ее Величества мне не нужна. Спасибо! - Прими мои поздравления, дружище! Судя по ее голосу, она очаровательна. - Он помолчал и продолжал с настойчивостью, достойной иного применения: - Так ты уверен, что тебе не нужна помощь? - Ну, в данной ситуации твое предложение можно воспринять как глупую шутку. - Как? - с другого конца провода послышался смешок. - А, понял. Я не нарочно, поверь! - Как ты узнал, что я здесь? - Мы следим за перемещениями по стране и куда менее примечательных лиц, чем ты, приятель. - Ах, ну да. Примечательных. - Судя по названию отеля, ты неплохо устроился, но как насчет транспорта? Если у тебя нет машины, могу предложить тебе свою в полное распоряжение. Небольшой "роллс-ройс". Или "ягуар"? Выбирай. И могу ли я рискнуть предложить тебе шофера, пока ты не привык к нашему извращенному левостороннему движению? Я задумался. Его настойчивость свидетельствовала, что я не смогу от него легко отделаться. Мне показалось, что лучше не сопротивляться, поэтому я сказал: - Вообще-то я только что приобрел автомобиль и уже имел счастье поездить по улицам Лондона, так что мне пока хватит этого счастья... Ну да ладно - никогда не следует упускать шанс попутешествовать первым классом. Я принимаю твое предложение получить "ройс" с шофером, если, конечно, ты в четыре часа. Встреча на другом конце города. - Ну и славно, - сказал он. - Через десять минут "роллс" будет стоять у входа в отель. Приветик! И он повесил трубку. Я оторвал трубку от уха и, скорчив в нее гримасу, положил на рычаг. Уинни с нетерпением ждала от меня объяснений. - Сей джентльмен представился как сэр Лесли Аластер Кроу-Бархем, и, судя по голосу, это он и есть. Похоже, мой звонок в генеалогическую контору начинает приносить свои плоды, хотя пока что вряд ли можно назвать их слишком обильными. Самое трудное, когда работаешь в дружественной стране, - это сохранять нормальные отношения с ее гражданами. Ладно, постараюсь убедить его, что я всего лишь счастливый молодожен. Так мы избежим дипломатических осложнений в отношениях между нашими странами. - Он из британской разведки? - нахмурилась Уинни. - Погоди-ка. Кроу-Бархем? Нет, не разведка, что-то другое. Он какое-то время работал в Гонконге, так? - Очень может быть, - пожал я плечами. - Кажется, он упоминал, что родом из тех краев, так что в этом смысле он вполне подходящий кандидат для работы там. Но я не следил за его карьерой. Нам пришлось работать вместе только один раз - несколько лет назад. Он утверждает, что я спас ему жизнь и потому он мне обязан. - А ты спас? Я снова пожал плечами. - Пожалуй. Ну и что? Мне пришлось его довольно долго нести на закорках, но он просто нужен был мне живым, а не мертвым. Я спас его от вражеской пули, |
|
|