"Дональд Гамильтон. Усмирители (Мэттью Хелм)" - читать интересную книгу автора

Именно это я и сделал.
За вычетом "La Fiest`ы", чей фасад блистал вызывающей и раздражающей
роскошью, улочку окаймляли дешевые обжорки и забегаловки, подле которых,
то и дело перегораживая тротуар, кучками теснились оборванные,
бессмысленно галдящие личности. Я обозрел "Чихуахуа" - столь же
тошнотворный снаружи, сколь и соседние дома - и поспешил убраться прочь.
Не излишней предосторожности ради: больно уж велико было искушение
толкнуть ненароком одного из достойных обитателей города Хуареса - да так,
чтобы растянулся плашмя. И, желательно, треснулся при этом физиономией об
асфальт.
По дороге к мосту через Рио-Гранде я приобрел дозволенное количество
спиртного, не облагаемое таможенной пошлиной. Один галлон. Половину взял
текилой, половину - джином. Хорошим ромом тоже торговали в изобилии, но,
признаюсь, я вполне равнодушен к рому, даже очень хорошему. А виски,
продаваемое в приграничных городах, способны пить лишь умалишенные.
Навьюченный бутылками, я вновь пересек Рио-Гранде - уже с юга на север. В
северном направлении переправа стоит всего цент, а не два. Будучи
подданным США, я бесплатно и невозбранно пронес алкогольную поживу сквозь
таможню с мексиканской стороны, однако таможня родимая, американская,
исправно взыскала причитающуюся мзду.
По какому праву в Техасе взимают пошлину за бутылки, составляющие личную
собственность жителей другого штата, - не постигаю. Техас, черт возьми!
Я вполне и совершенно удостоверился: никому ни малейшего дела нет ни до
меня самого, ни до моих передвижений по чужой земле. А именно это и
надлежало установить в первую голову. Когда я отпер дверь гостиничного
номера, телефон уже трезвонил.


Глава 3


Я затворил дверь, определил бутылки на столик и поднял трубку.
- Мистер Хелм? - осведомился любезный мужской голос. - Это Пат Ле-Барон,
из "Частного сыска, Инкорпорейтед". Я только хочу поздравить с
благополучным приездом и спросить: получили вы вчерашнюю докладную записку?
- Благодарю, господин Ле-Барон...
Значит" парень произносит свою фамилию на французский лад. Резонно. И
благозвучнее. А то и впрямь сочетание уморительное: П. Ле-Бейрон...
- ...Благодарю. Записка уже дожидалась меня в вестибюле.
- Удачно, что вы сумели миновать Эль-Пасо вовремя, - сказал голос. -
Похоже, в Колорадо и Новой Мексике стихии разыгрались. Даже здесь ожидают
не" погоды.
Воспоследовала пауза.
- Я, кстати, видел горлицу, летевшую к югу, - прибавил собеседник.
- Не беда, - усмехнулся я, - вскоре вернется домой, на север.
На определенный Маком пароль Пат Ле-Барон получил Маком же определенный
отзыв. Подобная игра в сыщики-разбойники всегда вызывала у меня
раздражение. И неловкость.
Пожалуй, Ле-Барон тоже почувствовал себя смешным. Ибо секунду-другую
безмолвствовал.