"Дональд Гамильтон. Усмирители (Мэттью Хелм)" - читать интересную книгу автора

иностранную почву. Мексиканцы любят пылко и долго втолковывать: Хуарес -
не Мексика, ибо любой пограничный город - вообще ни рыба ни мясо; но
должен заметить: Хуарес - и не Соединенные Штаты. Даже учитывая, что
Авенида Хуарес - Проспект Хуареса, - убегающий прямо к югу от моста,
отдаленно смахивает на дешевую нью-йоркскую улочку.
Я отмахнулся от подскочившего покупателя порнографических открыток.
Обогнул и миновал полдюжины таксистов, услужливо распахивавших
автомобильные дверцы и предлагавших отвезти куда заблагорассудится, но
лучше всего - в заведение тетушки Марии, которое, как уверяли водители,
буквально кишит сеньоритами вашей мечты... А если вам не нравятся девушки,
предлагаем великолепную замену! Множество чудесных замен! Сеньор? Сеньор!..
О том, какие найдутся замены, и чему равняется "множества", доводилось
лишь гадать.
Но, помимо прочего, господину Мэттью Л. Хелму, не пощадившему ни трудов,
ни денег, дабы частное сыскное бюро пособило ему разыскать пропавшую жену,
приличествовало (я так полагаю) блюсти свою нравственность и хранить
чистоту в ожидании грядущей встречи. Я просто заглянул в кабачок и заказал
себе коктейль "Маргарита": ледяную взболтанную, почти непотребную смесь
текилы, "Куантрэ" и лимонного сока. В нее вместо обычного маленького
ледяного кубика швыряют половинку айсберга и подают, посыпав закраину
стакана солью. Текила обладает крепчайшим привкусом сырого кактуса, отчего
некоторые и не выносят мексиканской водки на понюх.
Но я достаточно долго прожил в южных штатах, чтобы кактусами брезговать.
Попробовал, притерпелся, обвыкся...
Осведомился у бармена, где всего лучше поужинать. Бармен с готовностью
назвал ночные клубы "La Cucaracha"""Таракан" (исп.)" и "La
Fiesta"""Праздник" (исп.)". В обоих, сообщил он, преотменно кормят, а к
тому же и представления дают. Но пока что рано, сеньор, езжайте немного
позже. Девять часов: по вашему, техасскому, времени, восемь - вот когда
все начинается.
- А еще? - полюбопытствовал я. - Хочется настоящего зрелища, понимаете?
Укоризненно поглядев на меня, бармен заметил:
- Если не ошибаюсь, господин желает хорошо и вкусно поесть?
- Да. Но мне, видите ли, болтали о каком-то из ряда вон выходящем клубе...
"Чихуахуа"?
- Имеется, имеется... Только, помимо девочек да выпивки, в "Чихуахуа" нет
ничегошеньки. Выпивка, между прочим, отвратительна.
- А девочки?
Бармен пожал плечами.
- Тогда, мистер, даю добрый совет. Желаете настоящего развлеченьица...
Он виновато и беспокойно повертел головою, повел взглядом.
- ...Желаете настоящего развлеченьица - езжайте прямиком в бордель. Там,
по крайней мере, и напитки хороши, и двуспальные постели приготовлены. А
по ночным клубам шататься - чистое издевательство над собою. Придете в
изрядное возбуждение, воспрянете - и все равно будете вынуждены искать
красотку, чтобы чувствам волю дать.
В конце концов, я сумел-таки разузнать у словоохотливого кабатчика:
"Чихуахуа" обретается неподалеку от местечка, где я поглощал тошнотворный
коктейль "Маргарита", и в почти прямом соседстве с клубом "La Fiesta".
Прошагать вверх по улице, затем повернуть и миновать ровно один квартал. ^