"Дональд Гамильтон. Усмирители (Мэттью Хелм)" - читать интересную книгу автора

Детектива изображаете?
- Три года. Ежемесячный чек, присылаемый на мое имя, жена считает пенсией,
которую назначила Ассоциация ветеранов. Так на чеке написано. И, кстати,
не ее дело, кто и за что платит супругу. Пускай получает вдоволь денег,
спокойно тратит их и премного радуется.
- Безусловно.
- А еще раньше я числился страховым агентом в Сан-Франциско. Та же
петрушка. Сиди смирнехонько, принимай почтовые переводы и дожидайся, пока
не позвонят и не потребуют работать... Да вы и сами знаете, как бывает.
Я согласно кивнул, хотя понятия не имел, как это бывает нынче. Я начал
служить у Мака во время войны, а тогда особенно рассиживаться и ждать
случайных поручений не доводилось.
Приблизился официант. Я заказал бифштекс - хорошо прожаренный, ибо лишь
такую пищу принимал бы респектабельный, пекущийся о своем желудке и
взволнованный мистер Хелм из Калифорнии. Ле-Барон предпочел бифштекс
кровавый. И предупредил; что тщательно удостоверится в качестве поданного,
сделав пробный мелкий надрез на куске мяса. Гурман...
Покуда мой спутник давал подробные наставления злополучному официанту, я
созерцал парочку, пересекшую зад и облюбовавшую столик подле сцены.
Женщина была довольно хорошенькой и прическу носила сообразно последнему
воплю моды: крашеный, небрежно уложенный стог сена. Сказать "копна волос"
попросту не поворачивается язык. С другой стороны, светло-голубое вечернее
платье, усеянное блестками, вышло из рук опытного портного. Просто, изящно
скроено, исключительно хорошо прилегает, ни складки, ни морщинки...
Небрежно сброшенный и оставленный висеть на спинке стула меховой жакет
обладал бледно-золотым оттенком, не присущим шерсти ни единого из
животных, которые известны современной науке. Впрочем, это могла быть
шкура снежного человека или неуловимой нунды - загадочной африканской
твари, кошки ростом с осла.
Прекрасная одежда, чрезвычайно уместная в ресторане.
Спутник вышеописанной дамы для разнообразия оделся так, словно собирался
прыгать в стремена и галопом скакать по прерии, преследуя мустанга.
Сапоги. Джинсы, обшитые кожей на заду и внутренней стороне брючин.
Клетчатая рубаха. Шейный платок. Фу-ты, ну-ты.
Молодец явно примчал из Техаса. Ему подобных легко принять за ковбоев, но
стоит подвести парня к старой, безобидной кляче - и он шарахнется от
лошадки, словно от пантеры. Ибо, не считая мотоциклетного, сроду не
забирался в седло.
Парочка сия выказала к нашим особам ровно столько же любопытства, сколько
и все прочие посетители. Сиречь, ни малейшего. Но что-то в женщине меня
беспокоило. Когда Ле-Барон завершил инструктаж и отпустил
беднягу-официанта с миром, я дал напарнику знак.
- Слегка повернувшись, Ле-Барон чуть заметно повел головой: понятия не
имею, кто это... Возможно. А я чересчур долго работал профессиональным
фотографом и зрительную память нажил отменную. Лицо женщины было знакомо.
Но откуда?
- Вот с эдакой бы поразвлечься? - шепнул Пат. Я поглядел на мнимого сыщика.
- Ага... Конечно... Ты прав...
С некоторыми субъектами поневоле приходится делать вид, будто и сам
изнываешь от похоти при виде каждой и всяческой женщины, очутившейся в