"Дональд Гамильтон. Усмирители (Мэттью Хелм)" - читать интересную книгу автора

(относительно) "шевви"-седан прошлогоднего выпуска. Машина осталась под
одним из бесчисленных навесов, которые не дозволяют вашему экипажу
превратиться летом в подобие духовой печки. Чистое излишество. Я имею в
виду строительство навесов. Хуарес - не из тех городов, что манят провести
в них наилучшее время года. Эль-Пасо, между прочим, тоже.
Ежели не слишком заблуждаюсь, прошлогодняя июльская температура в Хуаресе
равнялась примерно ста двадцати градусам в тени.
Оба мы уплатили по два цента на брата, пересекли мост и прошагали по
веселой, почти карнавально-игривой Авениде Хуарес. Вблизи от ночного клуба
все выглядело куда спокойнее, угрюмее и небезопаснее. Мы вступали в "La
Fiesta", преследуемые по пятам целым скопищем таксистов, каждый из коих
сулил отвезти в место получше - доставить сразу же, или чуть погодя.
- Такси номер пять! - надрывался один. - Мистер, предлагаю такси номер
пять!
Ле-Барон тихонько толкнул меня локтем в бок. Я покосился на оравшего.
Обнаружил смуглого субъекта, явно ведшего родословную от индейцев-ацтеков.
Мы с Ле-Бароном отмахнулись и затворили за собою дверь.
- Заметили Хесуса? - шепотом осведомился Ле-Барон. - Фланговое прикрытие.
Угодим в передрягу - Хесус постарается помочь.
- Превосходно.
Ле-Барон пытался еще что-то прибавить, однако навстречу уже торопился
метрдотель. Воспоследовало изысканно учтивое, сопровождаемое поклоном
приветствие. Метрдотель проводил нас к маленькому боковому столику.
Спутник мой заказал двойной бурбон, особо нажимая на сорт виски: с
такого-то винокуренного завода - и не иначе. В подобных случаях меня
постоянно подмывает подменить бутылку и поглядеть, заметит ли
привередливый парень хоть самомалейшее различие во вкусе.
Что до покорного слуги, я попросил мартини. И почти немедленно следом -
второй. Мистер Мэттью Хелм из Калифорнии вовсе не желал водить постоянного
знакомства с мексиканским коктейлем "Маргарита". Не склонен я чинить
надругательство над собственным пищеварительным трактом.
Помимо этого, готовящийся к предстоящему свиданию с беглянкой-женою супруг
должен укреплять нервы посредством привычных напитков. Так я полагаю.
По всей вероятности, закажи мы по стакану молока или вишневого сока,
распорядитель и ухом не повел бы. Вышколен! И на славу, надо сказать...
- За нами наблюдают, как по-вашему? - спросил я Пата. - Или мы разыгрываем
спектакль перед пустым залом?
- Скорее, последнее, - отозвался Пат, - если только я нечаянной промашки
не дал сегодня либо вчера. Но и тут никакой беды нет. Частный детектив
ужинает за счет клиента - вполне естественно.
Выглядел Пат человеком весьма решительным, смелым и ненадежным.
Вырядился-то, вырядился! Ни дать, ни взять, танцор-чечеточник из дешевого
кабаре. Безукоризненный смокинг, прилизанные волосы, бледная, точно
припудренная физиономия...
Впрочем, не всем же смахивать на Джеймса Бонда. А Ле-Барон, соответственно
роли, служил частным сыщиком. Не самое почтенное занятие, коль скоро
позабыть о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне, да припомнить, чем, как
правило, подрабатывают не литературные герои, а настоящие ищейки этого
пошиба.
- И сколь долго пользуетесь вы этим прикрытием? - полюбопытствовал я. -