"Дональд Гамильтон. Гибель гражданина [B]" - читать интересную книгу автора

- Еще перед войной приходилось подрабатывать в газете. Я занимался
историей Юго-Запада. А после увиденного на войне... Понимаете, я решил,
что люди, боровшиеся с дождем, грязью и нацистами, не могут сильно
отличаться от людей, боровшихся с пылью, ветром и апачами. Вернулся к
репортерской работе, а на досуге принялся писать романы. И Бет работала.
Года через два мои писания стали печатать, вот и все.
- Вы, кажется, очень удачливый человек, мистер Хелм. У вас такая
славная, понимающая жена. - Тина улыбнулась в сторону Бет. - Не у каждого
начинающего автора есть подобное преимущество.
Старую песенку "всякого-мужчину-опекает-любящая-женщина" поют
постоянно. Бет подмигнула мне и пробормотала что-то приличествующе
скромное, но сегодня это не забавляло. В голосе и манере Тины
чувствовалась хорошо мне знакомая высокомерная снисходительность: Тина
была ястребом среди хохлаток, волком среди овец.
Сзади послышалось движение, и объявился Лорис, несущий меховую
пелеринку Тины, а также собственную широкополую шляпу.
- Простите за вмешательство, - сказал он, - однако у нас еще одно
приглашение, на другом конце города. Ты готова, дорогая?
- Да, попрощаюсь с Даррелами и буду совсем готова.
- Скорее, - произнес Лорис. - Мы уже опаздываем. Он явно стремился ей
втолковать, что возникли непредвиденные обстоятельства, и Тина все поняла;
Однако еще несколько секунд она поправляла меха и улыбалась нам с
видом женщины, которая не позволит нетерпеливому, черт бы его побрал,
супругу командовать. Они удалились, и Бет взяла меня за руку.
- Неприятная особа, - сказала Бет, - но ты видел этих норок?
- Я же предлагал тебе норку, когда были деньги. А ты велела купить
новую машину.
- И муж неприятный, - продолжала Бет. - Наверняка не выносит
маленьких детей и обрывает крылышки мухам.
Иногда моя наивная жена бывает чертовски проницательна. Мы шагали к
парадному входу, минуя кучки гостей, преисполненных угрюмой решимости
продолжать веселье, невзирая на поздний час и отъезжающих. Я гадал, что же
могло приключиться и заставить чету Лорисов ринуться во мрак очертя
голову. Впрочем, какое мне дело? Надеюсь, никакого.


Глава 6


Фрэн Даррел поцеловала меня, прощаясь на пороге. Амос поцеловал Бет.
Это старинный испанский обычай, вызывающий у Бет омерзение. Примерно в то
самое время, когда она переросла неприятную обязанность лобызать всех
своих дядюшек и тетушек и смогла целоваться избирательно, появился и я. Мы
переехали в Нью-Мексико - и Бет, к своему ужасу, обнаружила, что здесь в
обычае целовать каждого гостя.
Справедливости ради замечу, что Амос был наименьшим злом по этой
части, ибо довольствовался мгновенным прикосновением к щеке. Думаю, он
снизошел до местных обычаев исключительно ради Фрэн, говорившей, что иначе
гости обидятся. Во всех вопросах, касавшихся поведения в обществе, Амос I
подчинялся Фрэн; да ему, по правде, было все едино.