"Диана Гамильтон. Оранжерея счастья " - читать интересную книгу автора

ее тело пронизали обжигающие стрелы, и она увидела, как расширились его
зрачки. Она отдернула руку.
Прикосновения не входили в их контракт. С этим оба беспрекословно
согласились два года назад. Клэр была слишком разборчива, чтобы допустить
секс без любви, а Джейк не стал бы стремиться к сексуальным отношениям без
моральных обязательств, так как в противном случае поставил бы их вполне
земное и только начинающееся партнерство под угрозу.
Так почему же сейчас он отступил от своего правила избегать любого
физического контакта - даже самого невинного? Неужели понял то, о чем она
сама раньше не подозревала, - что малейшее его прикосновение способно
заставить трепетать ее сердце?
Только 6bi не выдать своего волнения и не покраснеть! Клэр проворно
отступила назад, расправила плечи и обычным, дружелюбным тоном заявила:
- Если мы поедем в Ливертон через Ларк- Коттедж, то мне нужно кое-что
прихватить с собой. Но предупреждаю, что, как бы мне ни была симпатична твоя
сестра, не жди, что я похороню себя там на целых две недели. Да я умру со
скуки!
Неправда. Они с Джейком прекрасно провели в Ливертоне прошлое
Рождество, а после - упоительный уик-энд ранней осенью. Тогда они были
вместе... Не признаваться же, что ей будет тоскливо без него! Сама мысль о
двух тоскливых неделях без Джейка приводила ее в ужас.
Несмотря на то что после своего заявления Клэр быстро вышла из комнаты,
у нее возникло чувство, что последнее слово осталось не за ней.
Четыре часа спустя Лиз открыла им дверь и радостно воскликнула:
- О, как я счастлива вас видеть!
Она встала на цыпочки, чтобы чмокнуть Джейка в твердую щеку, на
мгновение прижалась к его кожаной куртке, когда он обнял ее, а затем
повернулась к дочери. Стиснув в объятиях хрупкую фигурку матери, Клэр
подумала, что та уже не так слаба, как раньше. На глаза навернулись слезы
благодарности за все, что Джейк для них сделал.
- Пойдемте, пойдемте с холода. Едва мы услышали, как ваша машина
поворачивает из- за угла, Салли побежала включить котел отопления. Ваши
комнаты уже готовы. Можете подняться наверх и освежиться перед обедом.
Входная дверь закрылась и отгородила их от холодного, серого
декабрьского тумана. Джейк заполнил всю маленькую прихожую своей
внушительной широкоплечей фигурой и почти пугающим мужским магнетизмом.
Остро почувствовав необходимость уединиться в своей комнате, подальше от его
угрожающей притягательности, Клэр подхватила чемодан, но Джейк, сбросив
куртку, твердо сказал:
- Прежде всего, Лиз, мне надо поговорить с тобой наедине.
- Этот суровый тон означает, что Клэр наконец передала тебе мои
новости? - Голубые глаза заглянули в серые. - Я всегда осуждала радость по
поводу полученного по завещанию наследства. Но в случае с дядей Арнольдом
меня, думаю, можно простить. Он за всю свою жизнь никогда ни о ком не
заботился и в конце концов на склоне лет остался один-одинешенек. - Уголки
ее губ дрогнули. - Хотя я и посылала ему открытки на Рождество, держала его
в курсе всех новостей даже после того, как он...
Лиз умолкла, и Джейк, мягко, но непреклонно взяв ее за руку, подтолкнул
в сторону гостиной.
- Не старайся меня разжалобить, Лиз. Я жду от тебя кое-каких