"Крис Хамфрис. Джек Абсолют " - читать интересную книгу автора

купил себе титул, разжившись на торговле углем.
Это было правдой, и все это знали. Смех заставил и без того уже
покрасневшего виконта побагроветь. Нашаривая рукой рукоять шпаги, он шагнул
вперед.
- Вы негодяй, Абсолют! Если мой друг не убьет вас, я сделаю это сам!
- Ну уж нет, - вмешался Тарлтон. - Я покончу с ним первый.
Все загомонили, перебивая друг друга. Распорядитель, полковник
гвардейской пехоты, пытался, возвысив голос, восстановить порядок, но не
слишком в том преуспел.
- Довольно.
Слово прозвучало негромко, но так властно, что тишина воцарилась почти
мгновенно.
- Неужели дела чести улаживаются в этом королевстве столь недостойным
образом? Мы здесь зачем - чтобы болтать или чтобы драться?
И вновь внимание Джека привлек второй секундант Тарлтона, блондин с
бледным узким лицом и мягкими серыми глазами. Само его участие в этом деле
вызывало недоумение. Все прочее напоминало Джеку о его собственной юности:
все молодые английские джентльмены чрезвычайно щепетильны в вопросах чести.
Но этот юноша, немец, воспринимался как чужеродный элемент, явно
выбивающийся из канвы событий.
Однако прежде, чем Джек успел толком поразмыслить над этой странностью,
вновь зазвучал резкий голос Сэвингтона:
- И впрямь довольно! Давайте начнем.
Друзья оттеснили Джека в сторону.
- Если что, - сказал Джек Шеридану, - мой адвокат Филпот из Внутреннего
Темпла в курсе всех сделанных мною распоряжений. В сундуках Абсолютов
осталось чертовски мало, мы заложили все, до последней пуговицы, отсюда и
важность моей поездки в Индии. Правда, на то, чтобы сэр Джеймс в своей
палате в Бедламе некоторое время не испытывал нехватки вина, денег хватит,
но и только. Меня придется хоронить в могиле для бедных, а тебе, Ате,
прости, и вовсе ничего не достанется.
- В таком случае могу порекомендовать тебе победу в данном поединке. От
этого все только выиграют: ты сможешь поправить свои дела, а я - вернуться
домой не с пустыми руками, как и подобает потомку вождей.
- Неужто в такой момент тебя волнует только это? - патетически
воскликнул Джек. - Ты думаешь только о том, как не ударить в грязь лицом
перед соплеменниками? И это - в то время, когда я, может быть, вот-вот
погибну! Неужто тебе нечего изречь по сему поводу?
- Я скажу лишь пару фраз, Дагановеда. Во-первых, этот знаток попугаев
переживет тебя только на несколько мгновений. Что же касается твоей
возможной смерти, то лучше меня скажет Шекспир.
Выпрямившись, индеец торжественно простер руки, как будто собирался
выступать перед советом своего племени, и на звучном ирокезском наречии
продекламировал:
- "Если судьба этому сейчас, значит, не потом. Если не потом, значит -
сейчас. Если же этому сейчас не бывать, то все равно оно неминуемо. Быть
наготове, в этом все дело".
- Черт возьми! - пробормотал Джек. - Снова "Гамлет"! И угораздило же
меня познакомить тебя с этой чертовой пьесой.
- Он - Мудрый. Мудрее тебя, Дагановеда. Ибо когда ему предстояло