"Крис Хамфрис. Джек Абсолют " - читать интересную книгу автора

отказать ему?
Джек улыбнулся. Формально поединки были запрещены, однако отказаться от
вызова означало покрыть позором офицерский мундир. Некоторым после такого
поступка приходилось увольняться со службы.
- Но я не офицер, сэр, - заметил Джек. - Мое прошение об отставке было
удовлетворено одиннадцать лет назад.
Полнейшая абсурдность ситуации становилась для него слишком очевидной.
Осознавая необходимость как можно скорее убраться со сцены, он наполовину
повернулся, чтобы уйти. Но тут снова заговорил Тарлтон:
- Значит, расставшись с мундиром, вы распростились и со своим
мужеством? Вы трус, сэр!
Это слово взмыло к потолку Королевского театра и словно бы повисло в
воздухе, дожидаясь ответа. Зал затаил дыхание. Две тысячи пар глаз неотрывно
следили за тем, как Джек повернулся к своему сопернику и произнес:
- Вот как, сэр? Это меняет дело.
- А-а-ах! - вырвалось из двух тысяч глоток разом, после чего зал
взорвался бурей аплодисментов.
Распорядители спектакля воспользовались этим, чтобы, выскочив из кулис,
оттеснить со сцены невольных актеров.
Они снова оказались в артистической уборной. Лиззи была на грани
обморока и не упала без чувств лишь благодаря тому, что заботливая
костюмерша поднесла к ее носу флакончик нюхательной соли.
Фон Шлабен охотно взял на себя формальности.
- Капитан Абсолют, вот моя визитная карточка. Надеюсь, у вас найдется
друг, с которым я мог бы обсудить детали предстоящего дела?
- Я всецело готов представлять его интересы.
Джек повернулся на голос, прозвучавший со знакомым ирландским акцентом.
- Привет, Шеридан. Так и думал, что ты не пропустишь этой драмы. Делал
заметки?
- Точно, Джек, только не на бумаге. Все хранится здесь. - Драматург
постучал себя по виску. - Кстати, твоя финальная реплика "Это меняет дело"
была просто великолепна. Превосходно сказано. Ты ошибся с выбором профессии
и загубил блестящий талант.
Он снова повернулся к графу.
- Сэр, меня зовут Шеридан. Визитной карточки у меня нет, но я буду
говорить от имени капитана.
- Черт побери, да перестаньте же называть меня капитаном! - рявкнул
Джек. - Я давным-давно штатский!
Фон Шлабен улыбнулся ему. Джек видел его улыбку во второй раз и находил
это зрелище весьма неприятным.
- Итак, мистер Шеридан, - проговорил граф, - где и когда?
Оба секунданта отошли в сторону, чтобы обсудить условия дуэли. Джек
посмотрел на Лиззи, которая, заботами услужливой костюмерши, похоже,
приходила в себя. Придав лицу страдающее выражение, она взглянула на Джека,
потом на его соперника и закатила глаза, теряя последние силы.
Джек также посмотрел на Тарлтона. Тот потирал запястье, которое
вывернул Джек. Это было левое запястье. Жаль, потому что парень явно был
правшой - ремни его шпаги висели на левом боку. Самой шпаги при нем не
имелось - театральные правила предписывали оставлять оружие в гардеробе, -
однако Джек понимал, что очень скоро увидит клинок в руке молодого человека.