"Крис Хамфрис. Джек Абсолют " - читать интересную книгу автора

А позднее, когда они были представлены друг другу за кулисами, в тесной
уборной, оказалось, что и Лиззи тоже неравнодушна к новому влюбленному.
Когда разрумянившаяся актриса вернулась к своей игре, Джек, тоже
несколько взволнованный, обратился к своему другу. Должно быть, Элизабет
заинтриговало то, что Шеридан представил его как человека, некогда писавшего
для сцены, сказал Джек. Драматург отреагировал на это взрывом хохота.
- Хватит прибедняться, Джек! Знаешь ведь, что показную скромность я
презираю в мужчине не меньше, чем пустое тщеславие. Давно ты последний раз
смотрелся в зеркало? Оно тут имеется, можешь взглянуть.
Он подтащил Джека к треснувшему зеркалу, перед которым лежали белила,
румяна, притирания и прочие снадобья, необходимые для сценического
преображения.
- Разве четыре месяца в море, под лучами солнца, когда ветра бьют в
лицо, могут пройти даром? Ты заметен издалека, дружище. Взгляни для
сравнения на бледную физиономию любого забывшего о лете лондонца, будь он
хоть лорд, хоть булочник. Мало того, что ты, как истый уроженец Корнуолла, и
раньше был смуглым! Долгие годы, проведенные в Индии, сделали из тебя сущего
туземца. Тебе ничего не стоит сойти за родного брата того ирокеза, который
повсюду за тобой таскается.
Джек усмехнулся. Частенько так и случалось.
- А твоя улыбка? - продолжал Шеридан. - Эти небесно-голубые глаза,
синева которых еще ярче подчеркивается темной кожей... И если твой нос
торчит чуточку побольше, чем требовалось бы для идеала, а твои черные, как
сам ад, кудри отросли несколько длиннее, чем диктуется модой, и прическе
явно недостает стиля, - при этом Шеридан встряхнул щегольски уложенными
локонами, - то что с того? Сильно сомневаюсь, чтобы в королевстве нашлась
хоть одна женщина, способная устоять перед тобой. Куда уж бедняжке Лиззи
противиться такому соблазну! Бьюсь об заклад, когда б не необходимость идти
на сцену, она одарила бы тебя своей любовью прямо здесь, наплевав на мое
присутствие.
Хлопнув Джека по плечу, Шеридан с хохотом увлек его в таверну, где их
восстановившаяся дружба была скреплена изрядным количеством кружек доброго
эля. К концу вечера Джек простил другу все, хотя на следующее утро у него
сохранилось лишь смутное воспоминание о том, что он вроде бы сам упрашивал
ирландца написать к пьесе о нем продолжение. А Шеридан, со своей стороны,
признался, что, ухаживая за Лиззи Фаррен, Джек окажет ему услугу.
Дело в том, что Шеридан являлся не только главным драматургом, но и
совладельцем театра "Друри-Лейн", главную актрису которого, Лиззи Фаррен,
всячески старался переманить к себе директор театра "Ковент-Гарден", Джон
Рич. По мнению Шеридана, любовная интрижка являлась лучшим средством отвлечь
актрису от предложений конкурента, во всяком случае до тех пор, пока она не
подпишет новый контракт.
Отвлечься она, возможно, и отвлеклась, но эта интрижка породила и
определенные сложности. Лиззи была занята в театре, Джек носился по городу,
решая проблемы финансового характера, так что встречаться им приходилось
урывками. Из того не столь уж долгого времени, которое имелось в
распоряжении Абсолюта, на любовь оставалось совсем мало. Правда, от этого их
тянуло друг к другу еще сильнее, что придавало расставанию еще больший
драматизм.
"Пора покончить со всем этим", - думал Джек всякий раз, когда в его