"Хелен Хамфриз. Путешествие безумцев " - читать интересную книгу авторасловно мост - берега. "Свет, Изабель что-то сказала о свете", - подумала
Энни. Она вспомнила свою прежнюю жизнь на Портмен-сквер, такую размеренную и замкнутую. Как она работала, как читала Библию. Там чтение было способом бежать от безрадостной повседневности. В доме на Портмен-сквер всегда был сумрак, миссис Гилби постоянно держала занавески задернутыми, так как от дневного света у нее болели глаза. - Мой мир все время съеживался, - сказала Энни. Ребенком ей хотелось выйти на улицу поиграть с другими детьми, но миссис Гилби пугала ее рассказами о злодеях, крадущих детей. И всякий раз миссис Гилби сообщала ей о чем-нибудь таком, о чем Энни понятия не имела, а как только узнавала, это полностью отбивало у нее прежнее желание делать что хотелось и удерживало дома, под присмотром бдительной хозяйки. Не то чтобы Энни стала пугливой, но у нее выработалась привычка к осторожности. Вокруг нее словно закрылись окна и опустились шторы. - В этом разница между моим миром и вашим, - сказала Энни. - Ваш мир может еще расти, а мой обречен сжиматься дальше. Вероятнее всего, что именно сейчас, этой ночью, она и переживает лучший период своей жизни. Через несколько лет ее работа начнет сказываться на ее теле - колени распухнут и начнут болеть от постоянного стояния на каменном полу. Руки станут жесткими и грубыми. Чего ей ждать от будущего? В будущем - все тоже самое, что и в настоящем, и даже меньше того. Изабель не ответила, и Энни вдруг испугалась, что позволила себе разговаривать слишком свободно. - Мэм, я не хотела сказать... - Мне приходится проводить слишком много времени с такими, как Летиция чистого сердца. "Вот так же и Элен", - подумала Изабель. Где бы она ни была сейчас, ее мир со временем становится все меньше и меньше; ей никогда не добиться той свободы, какую она имела тогда, когда ей было десять лет. - А что представляла собой твоя прежняя хозяйка? - спросила Изабель. - Там, в Лондоне? - Она никому не верила, - сказала Энни, вспомнив о том, как однажды ей довелось совершить акт неповиновения миссис Гилби. - Она все время пыталась подловить меня на воровстве. - И каким же образом? - Она время от времени прятала под ковром мелкие монеты, словно они случайно туда закатились. Взять их оттуда не обязательно означало бы воровство, так как она якобы ничего о них не знала, но это означало бы проявить перед ней свою бесчестность. И тем самым дать ей повод открыто мне не доверять. - Так что ты должна была каждый раз приходить и говорить: "Посмотрите, леди, что я нашла. Не вы ли это потеряли?" Ее всегда удивляло, как много времени и усилий некоторые хозяева тратят на то, чтобы спровоцировать своих слуг на что-нибудь плохое. Неужели у этих людей нет более интересных занятий? - Именно так, мэм. - И ты так и делала? - Всегда, кроме одного раза. - Энни улыбнулась, вспоминая свою проделку с чувством вины и вместе с тем удовлетворения. - В конце концов я |
|
|