"Хелен Хамфриз. Путешествие безумцев " - читать интересную книгу автора

меня? Ты это имела в виду?
- Именно.
- Они оба сумасшедшие, - повторяет Тэсс. - Но безвредные. Впрочем, я
сама здесь только недавно. Только на неделю больше, чем ты.
Тэсс замолкает, и Энни кажется, что она слышит, как в темноте медленно
вращаются ее мысли.
- Они не будут нам сильно досаждать, - наконец произносит Тэсс. - Леди
не собирается нас на чем-либо подлавливать, а хозяин не пристает к
служанкам. Не то что на моем прежнем месте. - Тэсс ворочается в кровати,
пружины скрипят. - Тебе рассказать? - спрашивает она.
- Нет, - быстро отвечает Энни.
- Хорошо, - ответила Тэсс. - Ты скоро сама все узнаешь.
- Это почему?
- Думаешь, тобой здесь никто не интересуется?
- Я просто...
Как объяснить Тэсс, что, слушая ее рассказ, она вынуждена будет судить
ее, а Энни хотела бы избежать этого.
- Мне просто неинтересно, - говорит Энни и снова начинает
прислушиваться к завыванию ветра и скрипу ветвей за окном.
Вскоре с другого конца комнаты доносится глухой храп Тэсс. Лежа в
темноте, Энни не спит, боится заснуть. Боится снова увидеть свой сон. Она
еще наполовину бодрствует, а мелькание лопат, гул ударяющегося о твердый
грунт железа уже заполняют ее мозг.
Тэсс спит крепко, как уставшая ломовая лошадь, и даже не шевелится,
когда Энни тихонько выходит из комнаты. Ступени лестницы лишь тихонько
поскрипывают под легкими шагами Энни. Она спускается в передний холл, сжимая
в руке свечу, пламя которой трепещет на сквозняке.
Библиотека мистера Дашелла оказывается точно такой, какой она
запомнилась ей в первый день. Энни плотно прикрывает за собой дверь и в
неверном свете свечи принимается читать названия на корешках. "Картография".
"Геология". Энни останавливает свой выбор на книге Ричарда Хаклита
"Путешествия, морская торговля и открытия в Новом Свете", снимает ее с полки
и, прижимая к груди, возвращается к себе в спальню.
Сидя в постели и читая о морских путешествиях, полных опасностей, она
мало-помалу забывает ту страшную дорогу. Слова в книге теплые и согревающие,
как толстое ватное одеяло в холодную ночь, - в них можно так же завернуться
и сидеть, как в теплом коконе. Шум лопат постепенно сменяется сладким
журчанием слов, быстрым ручейком стекавших со страниц в пока еще ничем не
занятый, пустующий покой ее сердца.
Следующим утром за завтраком, когда Тэсс и Энни торопливо поедают свою
кашу, запивая ее сладким чаем, кухарка неожиданно вваливается в кухонную
дверь, держа в каждой руке чайник с кипятком.
- Этого хватит? - спрашивает она с порога. Тэсс вскидывает на нее
глаза, затем опускает их.
- А в чем дело? - недоверчиво хмыкает Тэсс.
- Это моя работа.
- Да, но благодаря мне одной заботой у тебя было меньше. Ты ведь этого
хочешь? - Тэсс бросает взгляд на Энни. - Разве я не права?
Энни не понимает, что происходит в этом доме. Почему кухарка с ведрами
кипятка в руках статуей замерла на пороге, почему ей вдруг понадобилось