"Патриция Хайсмит. Игра на выживание" - читать интересную книгу автора - Хорошо. И вот еще что, сеньор капитан - я очень прошу вас держать
меня в курсе событий, если вам вдруг удастся узнать что-то новое по этому делу. Обещаете? - Хорошо, сеньор. Затем немного поколебавшись, Теодор в конце концов снова решительно снял трубку и набрал номер телефона Рамона. В трубке прошло уже, наверное, десять длинных гудков, но Теодор терпеливо ждал. В конце концов, трубку сняли, и он услышал приглушенные голоса на том конце провода, а затем компаньон Рамона, Артуро Балдин, сказал: - Алло? - Алло, Артуро. Как дела? Это я, Теодор Шибельхут. - Как поживаете, дон Теодоро? Надеюсь, у вас все в порядке. - Спасибо. Я хотел спросить о Рамоне. - Он очень устал, сеньор. Я пытаюсь уговорить его лечь поспать, ответил Артуро своим добрым, отцовским голосом. - Да. Понимаю. Но может быть я чем-нибудь... - Теодор замялся, чувствуя некоторую неловкость оттого, что он как будто навязывается со своей помощью Рамону. - Нет, дон Теодоро, спасибо, ничего не надо. У нас есть снотворное. Таблетки уже скоро должны подействовать. Было слышно, как Рамон что-то негромко пробормотал. Изначально Теодор хотел подозвать к телефону Рамона. Но внезапно у него пропало всякое желание разговаривать с ним. - Что ж, Артуро, я очень рад, что ты пришел, чтобы присмотреть за ним. - Его очень трудно утихомирить, потому что он хочет немедленно идти А меня, стало быть, он видеть не хочет, заключил Теодор. - Нет, сейчас ему лучше никуда не ходить, - сказал Теодор. Они по-дружески попрощались. К трем часам дня вернулась Иносенса. Она уже видела газеты, и ее переполняли вопросы, сочувствие и глубокие соболезнование от всей ее семьи из Дуранго, пока в конце концов Теодор вежливо не прервал ее: - Пожалуйста, Иносенса, ты не могла бы замолчать? - Сеньор, но вы же не думаете, что это дон Рамон убил ее! - Рамон ей очень нравился. - Его освободили сегодня утром. - Слава Богу! - с облегчением вздохнула она. - Слава Богу! Он не виновен! - Не виновен, - автоматически повторил Теодор. - Позволь я помогу тебе с вещами. А это что такое? - Моя семья передает вам утку и сердечные пожелания всего наилучшего. А еще моя тетушка Мария сшила вам покрывало. Оно здесь, - сказала она, похлопав лежавший на полу сверток, перетянутый бечевкой. - Там внутри все упаковано в красивую бумагу, но я не хотела испачкать ее в самолете. Сеньор, даже вспоминать не хочется! Мы летели сквозь туман! Я уж испугалась, что не выдержу и помру. А уж как только подумаю про сеньориту Лелию... la pobrecita.[6] Нет, ничего не берите, я сама. Негоже вам прислугины чемоданы подносить. Сеньор, хотите чаю или еще чего-нибудь? - Нет, Иносенса, спасибо. Я просто очень рад, что ты вернулась. - Он подошел к окну, выходящему во двор и закурил сигарету. Все-таки хорошо, что |
|
|