"Патриция Хайсмит. Игра на выживание" - читать интересную книгу автора

- Хорошо. И вот еще что, сеньор капитан - я очень прошу вас держать
меня в курсе событий, если вам вдруг удастся узнать что-то новое по этому
делу. Обещаете?
- Хорошо, сеньор.
Затем немного поколебавшись, Теодор в конце концов снова решительно
снял трубку и набрал номер телефона Рамона. В трубке прошло уже, наверное,
десять длинных гудков, но Теодор терпеливо ждал.
В конце концов, трубку сняли, и он услышал приглушенные голоса на том
конце провода, а затем компаньон Рамона, Артуро Балдин, сказал:
- Алло?
- Алло, Артуро. Как дела? Это я, Теодор Шибельхут.
- Как поживаете, дон Теодоро? Надеюсь, у вас все в порядке.
- Спасибо. Я хотел спросить о Рамоне.
- Он очень устал, сеньор. Я пытаюсь уговорить его лечь поспать, ответил
Артуро своим добрым, отцовским голосом.
- Да. Понимаю. Но может быть я чем-нибудь... - Теодор замялся, чувствуя
некоторую неловкость оттого, что он как будто навязывается со своей помощью
Рамону.
- Нет, дон Теодоро, спасибо, ничего не надо. У нас есть снотворное.
Таблетки уже скоро должны подействовать.
Было слышно, как Рамон что-то негромко пробормотал.
Изначально Теодор хотел подозвать к телефону Рамона. Но внезапно у него
пропало всякое желание разговаривать с ним.
- Что ж, Артуро, я очень рад, что ты пришел, чтобы присмотреть за ним.
- Его очень трудно утихомирить, потому что он хочет немедленно идти
увидеться с этой... как ее зовут, Рамон?... ну да, с Хосефиной.
А меня, стало быть, он видеть не хочет, заключил Теодор.
- Нет, сейчас ему лучше никуда не ходить, - сказал Теодор.
Они по-дружески попрощались.
К трем часам дня вернулась Иносенса. Она уже видела газеты, и ее
переполняли вопросы, сочувствие и глубокие соболезнование от всей ее семьи
из Дуранго, пока в конце концов Теодор вежливо не прервал ее:
- Пожалуйста, Иносенса, ты не могла бы замолчать?
- Сеньор, но вы же не думаете, что это дон Рамон убил ее! - Рамон ей
очень нравился.
- Его освободили сегодня утром.
- Слава Богу! - с облегчением вздохнула она. - Слава Богу! Он не
виновен!
- Не виновен, - автоматически повторил Теодор. - Позволь я помогу тебе
с вещами. А это что такое?
- Моя семья передает вам утку и сердечные пожелания всего наилучшего. А
еще моя тетушка Мария сшила вам покрывало. Оно здесь, - сказала она,
похлопав лежавший на полу сверток, перетянутый бечевкой. - Там внутри все
упаковано в красивую бумагу, но я не хотела испачкать ее в самолете. Сеньор,
даже вспоминать не хочется! Мы летели сквозь туман! Я уж испугалась, что не
выдержу и помру. А уж как только подумаю про сеньориту Лелию... la
pobrecita.[6] Нет, ничего не берите, я сама. Негоже вам прислугины чемоданы
подносить. Сеньор, хотите чаю или еще чего-нибудь?
- Нет, Иносенса, спасибо. Я просто очень рад, что ты вернулась. - Он
подошел к окну, выходящему во двор и закурил сигарету. Все-таки хорошо, что