"Патриция Хайсмит. Мистер Рипли под водой ("Мистер Рипли" #05)" - читать интересную книгу автора

главной улице Вильперса, вдоль которой располагались почта, мясная лавка,
булочная, бар - главные достопримечательности Вильперса.
Дом Грэ чуть виднелся за красивыми каштанами. Он был круглый, в форме
турели, в это время года почти весь увитый вьющимися розами. У Грэ имелся
гараж, дверь которого сейчас была закрыта, значит, Антуан еще не приехал на
уикенд, а Аньес с детьми, возможно, вышла за покупками.
Теперь Том видел сквозь деревья белый дом - не первый с левой стороны
дороги, а следующий за ним. Он переключил вторую передачу. Дорога, покрытая
щебнем, по которой могли свободно проехать две машины, была пуста. В
северной части Вильперса было всего несколько домов, окруженных лужайками.
Если Притчарды звонили ему пятнадцать минут назад, они, скорее всего,
дома, решил Том. Он мог бы по крайней мере увидеть, как они греются на
солнышке в складных креслах на берегу пруда, который, как предполагал Том,
виден со стороны дороги. Зеленая лужайка, которую не мешало бы подстричь,
раскинулась между дорогой и белым домом; вымощенная плитами тропинка шла от
проезжей части до ступеней, которые вели к крыльцу под крышей. Несколько
ступенек сбоку были обращены к грунтовой дороге, откуда был виден пруд.
Том услышал смех, вначале женский, затем мужской. Смех доносился со
стороны пруда, почти скрытого изгородью и парой деревьев. Том окинул
взглядом пруд, увидел в нем отражение солнечного света, и ему показалось,
что он заметил две фигуры, лежащие на траве, однако он не был до конца
уверен. Мужчина поднялся. Он был высокого роста, в красных шортах.
Том увеличил скорость. Да, это Дэвид собственной персоной, теперь Том
почти не сомневался.
Знают ли Притчарды, что у него коричневый "рено"?
- Мистер Рипли? - донеслось до него слабо, но достаточно внятно.
Том проехал, не снижая скорости, делая вид, что не слышит. Чертовы
приставалы, подумал он, свернул налево и выехал на узкую дорогу, вдоль
которой стояли три или четыре дома по соседству с полем. Это был путь к
центру города, но Том повернул налево, чтобы снова проехать к дому Грэ. Он
двигался все на той же скорости.
Наконец он увидел белый легковой автомобиль, принадлежащий семье Грэ.
Он терпеть не мог вторгаться без телефонного звонка, но, возможно, ради
того, чтобы узнать об их соседях, стоит нарушить этикет. Когда Том подъехал,
Аньес Грэ выгружала из машины две большие хозяйственные сумки.
- Привет, Аньес. Помочь тебе?
- Да, было бы неплохо. Привет, Том.
Том взял обе сумки, тем временем Аньес что-то еще доставала из машины.
Антуан принес упаковку бутылок минеральной воды в кухню, где два
подростка открывали большую бутыль кока-колы.
- Привет, Антуан, - сказал Том. - Я тут проезжал мимо. Прекрасная
погода, не правда ли?
- Да, точно, - отозвался Антуан баритоном, из-за которого его
французское произношение иногда смахивало на русское, как казалось Тому.
Антуан был в шортах, носках, теннисных туфлях и зеленой футболке. Его темные
волосы слегка курчавились, он всегда отличался небольшой полнотой. - Что
новенького?
- Да ничего особенного, - ответил Том, ставя сумки на пол.
Дочь Грэ Сильвия принялась со знанием дела их разгружать.
Том отказался и от кока-колы и от вина. Наверняка скоро зажужжит