"Патриция Хайсмит. В тихом омуте" - читать интересную книгу автора

принесенные Мак-Грегором сосновые поленья, и стали пить горький кофе из
грубых глиняных кружек. Горячая пища и тепло камина благотворно
подействовали на состояние обоих. Посиневшие от холода подбородок и нос
Эстер вновь обрели свой обычный цвет, беспокойные червячки, шевелившиеся в
желудке Ральфа, на время успокоились.
С верхнего этажа не доносилось ни звука. То ли Билли Уинслоу вернулся в
постель досыпать, то ли, согласно собственному предсказанию, отдал Богу
душу. В данную минуту Тьюри о нем не беспокоился. Тепло от пляшущих желтых
языков пламени привело его в состояние блаженного отупения. Он слушал, что
говорила Эстер, как слушают фоновую музыку, узнавая мелодию, но не обращая
на нее особого внимания. Эстер завела песню о своих сыновьях, Марве и Греге,
об их последних проказах, а Тьюри пребывал в таком расположении духа, что
лишь молча слушал и не испытывал желания поддержать тему разговора
рассказами о собственных дочерях.
- ... вы меня слушаете, Ральф?
- А? Да, конечно, конечно.
- И как по-вашему: права я или нет?
- Вы совершенно правы.
Надежный ответ. Всякая женщина желает услышать, что она совершенно
права, особенно если она сама в этом сомневается.
- Ну вот, а ей это страшно не понравилось. Она сказала, не надо их
подшлепывать, что бы они ни натворили. По ее мнению, я даже не должна
грозить мальчикам, обещая отшлепать их, это, дескать, подорвет их доверие ко
мне, а я в подобных случаях просто-напросто срываю на них зло. Вот я и
спрашиваю вас: можно ли воспитать двоих нормальных шустрых мальчишек, не
подшлепывая их время от времени?
- Не знаю. У меня четыре девочки.
- Да, это совсем другое дело. Девочки более... в общем, сними можно
разговаривать.
Тьюри очень удивился.
- В самом деле?
- А кроме того, почему у нее хватает нахальства поучать меня, как надо
воспитывать детей, когда она до сих пор ребенка не завела? - Эстер на
секунду умолкла и отхлебнула кофе. - Это просто смешно.
- Что именно смешно?
- Раз уж она так любит детей, почему бы ей не завести своих?
- Кому?
- А о ком мы говорим?
- Я, должно быть, пропустил мимо ушей имя этой особы.
- Телма. Она так неравнодушна к детям, что странно, почему она не
заводит своих.
Тьюри встал и носком ботинка поправил одно из поленьев. Блаженное
оцепенение исчезло, музыка под сурдинку превратилась в современную
оглушительную какофонию, и он оказался вынужден внимательно вслушиваться,
чтобы различить партии и исполнителей - вот Гарри дует в тромбон, Эстер лихо
управляется с барабанами, Телма извлекает стонущие звуки из кларнета, а Рон
стоит за сценой с серебряной свистулькой, дожидаясь такта, на котором он
должен вступить. А дирижер успел перекусить.
- В конце-то концов, она сравнительно молодая и здоровая женщина, -
продолжала Эстер. - Гарри прилично зарабатывает и, по-моему, так же любит