"Бренда Хайатт. Невинная страсть " - читать интересную книгу автора

последней войны я выполнял кое-какую курьерскую работу.
Черный Епископ знал бы, что это означает на самом деле. Однако,
внимательно вглядевшись в лицо сэра Нельсона, Пакстон не увидел в нем
никакого смущения, а только лишь некоторое любопытство.
- Вы были курьером? Вы имеете в виду, что доставляли приказы и все
такое прочее? Значит, в боевых действиях вы не участвовали, а? Хотя уверен,
вам приходилось время от времени попадать в опасные переделки.
- Да, время от времени, - улыбнулся Ноуэл с притворной благодарностью,
хотя мог бы припомнить не один десяток ситуаций, когда его жизнь висела на
волоске. - А вы, насколько я понимаю, не раз принимали участие в боях?
У Нельсона слегка порозовело лицо.
- По правде говоря, гораздо реже, чем я рассчитывал. Меня почти сразу
же ранило в ногу, и хотя я рвался вернуться в строй, фельдшер мне не
позволил.
Его рассказ полностью совпадал с тем, что поведала Пакстону мисс
Риверстоун. Впрочем, неудивительно, если это легенда, которой пользуется ее
брат. Однако у Ноуэла теперь возникли серьезные сомнения. Если только этот
человек не является первоклассным актером, он просто недостаточно умен,
чтобы быть неуловимым Черным Епископом.
- Вы провели несколько месяцев во Франции, не так ли? Должно быть, там
было интересно.
Сэр Нельсон пожал плечами:
- Возможно, если бы я находился ближе к Парижу, а не застрял в какой-то
Богом забытой крошечной деревушке. Поскольку я почти не говорю
по-французски, то единственным источником новостей для меня были солдаты,
попадавшие в лазарет. И конечно, капитан Стин, который навещал нас, как
только появлялась возможность.
- Капитан Эмори Стин? - переспросил Ноуэл.
- Ну да, он самый. Знаете ли, ведь я был в его роте. Правда, из-за этой
пули служить там мне так и не пришлось.
- Понятно. - Ноуэл был знаком с капитаном Стином. Проверить рассказ
сэра Нельсона не составит труда. Если подтвердится, что он говорит правду, а
Ноуэл, к сожалению, сильно опасался, что так оно и будет, то придется
исключить его из числа подозреваемых. И все же вызывали сомнение эти очерки.
Да и сестра Нельсона должна была где-то нахвататься своих революционных
идей...
Ноуэл бросил взгляд в другой конец комнаты, чтобы убедиться, что мисс
Риверстоун по-прежнему поглощена игрой в шахматы.
- Скажите, сэр Нельсон, вы читаете "Политикал реджистер"? - спросил
Пакстон самым безразличным тоном.
- Что? - Его собеседник нахмурил лоб. - Вы имеете в виду двухпенсовую
газетенку Коббета? Моя сестра может верить вздору, который там печатают, но
мне жаль тратить на это время. На мой взгляд, все это подстрекательская
околесица. Надеюсь, Ро не излагала вам свои теории?
И снова Ноуэлу, как он ни старался, было не к чему придраться. Судя по
всему, презрение Нельсона к газете было искренним.
- Да, у нас с вашей сестрой состоялись некоторые интересные...
дискуссии.
- Я говорил ей, чтобы держала при себе свои мнения, - фыркнул сэр
Нельсон. - Правда, она меня не слушается, как не слушалась и нашего батюшки.