"Бренда Хайатт. Невинная страсть " - читать интересную книгу автора Ровена решила не обращать внимания на оскорбительный смысл сказанного.
- Но даже после продажи бриллиантов ты по-прежнему в долгу? - Мне предложили сыграть еще одну партию, пообещав скосить все долги, если я выиграю. Но я проиграл. И теперь... теперь мне угрожают распустить слух, что я не плачу карточных долгов, если только... - Кто этот человек, который мошенничает за карточным столом, а потом вымогает деньги? Нельсон испуганно оглянулся и покачал головой: - Я не говорил, что он мошенничает, я не осмелился бы, даже если бы знал, что это так. Он может убить меня за это. Говорят, он стреляет без промаха. И пользуется большим успехом среди интеллектуалов. Он принадлежит к более высоким кругам, чем я. - Нельсон! - воскликнула выведенная из себя Ровена. - Кто он такой? - Лестер Ричардс. - Лестер Ричардс? - ошеломленно повторила девушка. - Мистер Лестер Ричардс, спенсианский реформатор? Брат пожал плечами: - Я такими вещами не интересуюсь, но думаю, что это он и есть. Он завсегдатай салонов в Холланд-Хаусе <Лондонский дворец XVII в. с парком; в XVIII - начале XIX в. был главным местом встреч политических деятелей и писателей, сторонников вигов.> и все такое прочее. - Но я не понимаю, - с запинкой сказала она, не зная, стоит ли говорить Нельсону, что она буквально преклоняется перед мистером Ричардсом. Она преклонялась перед ним с тех пор, как прочла его очень убедительную статью, в которой пропагандировались те самые идеалы, которые поддерживала она. - Вот и я не понимаю, - признался Нельсон. - Он производил впечатление вполне симпатичного человека. Всегда интересовался моей работой в Уайтхолле. Ровена задумалась. Должно быть, мистеру Ричардсу, защитнику простого народа, потребовались деньги на какое-то дело, и в этом случае она не могла осуждать его. - Если ты не в состоянии заплатить, то так и скажи ему. - Неужели тебе кажется, что я об этом не подумал? - саркастически спросил Нельсон. - А мистер Ричардс постарался бы сделать так, что никто больше не стал бы доверять моим долговым распискам! - Может быть, это было бы к лучшему, - грубовато сказала Ровена. - Я даже думаю, что мистер Ричардс сделал бы это, желая тебе добра. Нельсона отнюдь не тронуло оправдание собственного разорения столь благородными мотивами. - Ты не знаешь, Ро. Ты и понятия не имеешь, чем это грозит: мне нельзя будет появляться ни в одном из клубов, торговцы откажут мне в кредите, я буду унижен. Знаешь ли, мне надо заботиться о своей репутации. Не говоря уже о положении в министерстве внутренних дел. Ровена подумала еще немного и нашла наконец дерзкое решение. - А что, если я поговорю с мистером Ричардсом? Я уверена, что он проявит благоразумие, как только узнает, в каком положении ты оказался. - Это был бы великолепный предлог познакомиться наконец со своим идеалом. Нельсон отнесся к этому скептически, но кивнул головой: - Попробуй. Скажи, что я выплачу ему остаток долга, как только получу с арендаторов следующую квартальную ренту. |
|
|