"Бренда Хайатт. Невинная страсть " - читать интересную книгу автора - Сейчас? - спросила удивленная Ровена. Конечно, было бы соблазнительно
сменить это чуждое окружение на более знакомое... - Не валяйте дурака, Пакстон! - воскликнул лорд Фернуорт. - Играть в шахматы на балу? И не склоняйте мисс Риверстоун к столь тоскливому времяпрепровождению, когда предлагается масса возможностей повеселиться. Леди Маркус кивнула: - Боюсь, что он прав, мистер Пакстон. Тем более что сегодня мисс Риверстоун появилась в светском обществе впервые. Нельзя лишать ее удовольствия в полной мере насладиться своим триумфом. Ровена с трудом подавила вздох. Конечно, они правы. Как бы она ни любила шахматы, но, следует признать, что восхищение со стороны красивых джентльменов было для нее весьма приятной новинкой. - По правде говоря, леди Хардвик строго приказала мне познакомиться нынче вечером с максимально большим количеством людей, - сказала она. - За всю ее доброту я просто обязана подчиниться этому приказанию. - Конечно, я пошутил, - сказал, улыбнувшись, мистер Пакстон. Улыбка показалась ей довольно натянутой. - Кажется, леди Хардвик говорила что-то о завтрашней игре в карты. Это, пожалуй, будет более подходящее развлечение. Неужели этот человек твердо решил доказать, что ее позавчерашняя победа была чистой случайностью? Непохоже, что он просто хотел бы провести с ней время, потому что, суда по всему, даже не обратил внимания на то, как она выглядит. Его безразличие задело Ровену больше, чем хотелось бы признать, поэтому она с улыбкой обратилась к мистеру Галлоуэю: - Вы завтра будете здесь, сэр? Он галантно поклонился: вечер в вашей компании, мисс Риверстоун. Лорд Фернуорт фыркнул: - Он хочет сказать, что не упустит случая сыграть в карты. Я бы удивился, если бы вам удалось отвлечь его от игры в "очко". - Стало быть, готовься к потрясению, - заявил Галлоуэй, подмигнув Ровене. Смутившись, она промолчала. - Сам я предпочитаю карты, - сказал лорд Фернуорт. - В шахматах я не особенно силен. Мистер Пакстон с пониманием взглянул на Ровену: - Уверен, что мисс Риверстоун соблаговолит сыграть с вами обоими разок-другой в вист. Насколько поняла Ровена, в этой карточной игре требовалось мыслить, поэтому она преуспела в ней больше, чем в других играх. Мистер Пакстон, как видно, очень не любил этих двух джентльменов, если так сильно хотел, чтобы она их в чем-нибудь победила. - Пожалуй, я попробую попытать счастья в "очко", - сказала вдруг она, с вызовом взглянув на Ноуэла. Нет, не желает она быть орудием в руках мужчин. При игре в "очко" надо было больше полагаться на "везение", чем в висте, а Перл предупредила подругу, что большинство джентльменов ретируются, как только заметят, что леди умнее их. Если она хочет добиться успеха в обществе, ей придется скрывать свои способности - по крайней мере до тех пор, пока ее положение не укрепится. - Смею ли я надеяться, что у вас остались незанятыми еще один-два танца? - спросил вдруг мистер Пакстон, послушно меняя тему разговора. |
|
|