"Бренда Хайатт. Невинная страсть " - читать интересную книгу автора

- Сейчас? - спросила удивленная Ровена. Конечно, было бы соблазнительно
сменить это чуждое окружение на более знакомое...
- Не валяйте дурака, Пакстон! - воскликнул лорд Фернуорт. - Играть в
шахматы на балу? И не склоняйте мисс Риверстоун к столь тоскливому
времяпрепровождению, когда предлагается масса возможностей повеселиться.
Леди Маркус кивнула:
- Боюсь, что он прав, мистер Пакстон. Тем более что сегодня мисс
Риверстоун появилась в светском обществе впервые. Нельзя лишать ее
удовольствия в полной мере насладиться своим триумфом.
Ровена с трудом подавила вздох. Конечно, они правы. Как бы она ни
любила шахматы, но, следует признать, что восхищение со стороны красивых
джентльменов было для нее весьма приятной новинкой.
- По правде говоря, леди Хардвик строго приказала мне познакомиться
нынче вечером с максимально большим количеством людей, - сказала она. - За
всю ее доброту я просто обязана подчиниться этому приказанию.
- Конечно, я пошутил, - сказал, улыбнувшись, мистер Пакстон. Улыбка
показалась ей довольно натянутой. - Кажется, леди Хардвик говорила что-то о
завтрашней игре в карты. Это, пожалуй, будет более подходящее развлечение.
Неужели этот человек твердо решил доказать, что ее позавчерашняя победа
была чистой случайностью? Непохоже, что он просто хотел бы провести с ней
время, потому что, суда по всему, даже не обратил внимания на то, как она
выглядит. Его безразличие задело Ровену больше, чем хотелось бы признать,
поэтому она с улыбкой обратилась к мистеру Галлоуэю:
- Вы завтра будете здесь, сэр?
Он галантно поклонился:
- Я ни за что на свете не упустил бы возможности провести еще один
вечер в вашей компании, мисс Риверстоун.
Лорд Фернуорт фыркнул:
- Он хочет сказать, что не упустит случая сыграть в карты. Я бы
удивился, если бы вам удалось отвлечь его от игры в "очко".
- Стало быть, готовься к потрясению, - заявил Галлоуэй, подмигнув
Ровене. Смутившись, она промолчала.
- Сам я предпочитаю карты, - сказал лорд Фернуорт. - В шахматах я не
особенно силен.
Мистер Пакстон с пониманием взглянул на Ровену:
- Уверен, что мисс Риверстоун соблаговолит сыграть с вами обоими
разок-другой в вист.
Насколько поняла Ровена, в этой карточной игре требовалось мыслить,
поэтому она преуспела в ней больше, чем в других играх. Мистер Пакстон, как
видно, очень не любил этих двух джентльменов, если так сильно хотел, чтобы
она их в чем-нибудь победила.
- Пожалуй, я попробую попытать счастья в "очко", - сказала вдруг она, с
вызовом взглянув на Ноуэла. Нет, не желает она быть орудием в руках мужчин.
При игре в "очко" надо было больше полагаться на "везение", чем в
висте, а Перл предупредила подругу, что большинство джентльменов ретируются,
как только заметят, что леди умнее их. Если она хочет добиться успеха в
обществе, ей придется скрывать свои способности - по крайней мере до тех
пор, пока ее положение не укрепится.
- Смею ли я надеяться, что у вас остались незанятыми еще один-два
танца? - спросил вдруг мистер Пакстон, послушно меняя тему разговора.