"Бренда Хайатт. Невинная страсть " - читать интересную книгу авторакачестве компаньонки к леди Хардвик, - ответил он, снова делая ход конем. -
Шах и мат. Ровена не могла бы сказать, чем она была ошеломлена в большей степени: тем ли, что Пакстон принял ее за служанку, или тем, что она неожиданно и так катастрофически проиграла. Она посмотрела на доску, потом перевела взгляд на противника, не в силах сказать ни слова. Он вопросительно поднял брови. - Примите мои поздравления, - сказала она, с некоторым опозданием овладев собой. - Может быть, еще одну партию? Потрясенная своим первым проигрышем за многие годы - фактически первым после смерти старого викария мистера Уинстона, - она покачала головой. - Кажется, лорд Хардвик изъявлял желание сыграть с победителем. Ровена понимала, что следовало бы объяснить Пакстону, что он неправильно понял, какое место она занимает в доме Хардвиков, но не знала, как это сделать, чтобы не показаться грубой. "Как посмели вы предположить, что я всего лишь компаньонка Перл?" Нет, плохо. "Вы полагаете, что любая некрасивая женщина заслуживает лишь место служанки?" Нет, это еще хуже. Увидев, что партия закончилась, к ним подошли Перл и лорд Хардвик. - Только не говорите, что вы ее обыграли, мистер Пакстон! - воскликнула Перл. - Поделитесь секретом, как вам это удалось. - Боюсь, я отвлекал ее внимание вопросами личного характера, - с улыбкой признался Ноуэл. - Это, конечно, неспортивно с моей стороны, но я был в отчаянии. - Не наговаривайте на себя, сэр, - сказала Ровена. - Нет нужды относиться ко мне покровительственно. Меня не так легко привести в смятение, должное. Говоря это, Ровена понимала, что лжет. Он действительно отвлекал ее, но не разговорами, а самим своим присутствием. Однако ей было гораздо легче признать его более сильным игроком, чем признаться в своей слабости. Особенно теперь, когда стало ясно, что Пакстон просто старается проявить доброту по отношению к бедной "компаньонке" Перл. - Как вам будет угодно, мисс Риверстоун. - Судя по искоркам, вспыхнувшим в его светло-карих глазах, он все отлично понимал. Ровена торопливо отвернулась: - С вашего позволения, я, пожалуй, лягу пораньше. Я еще не привыкла к лондонскому времени. - Конечно, дорогая, - сказала Перл. - Я провожу тебя наверх, чтобы убедиться, что ты уютно устроилась. Надеюсь, джентльмены извинят нас? Я скоро вернусь. Лорд Хардвик и мистер Пакстон, пожелав Ровене спокойной ночи, уселись за шахматную доску. *** - У Люка нет ни малейшего шанса выиграть, - сказала Перл, когда девушки поднимались по лестнице. - Мы играли с ним несколько раз, и я всякий раз побеждала. Видишь ли, у него было мало возможностей... - она, не договорив фразу, замолчала. Ровена едва ли заметила это, потому что ее мысли были все еще заняты |
|
|