"Бренда Хайатт. Невинная страсть " - читать интересную книгу автора ***
Когда лорд Хардвик и мистер Пакстон вошли в гостиную, Ровена едва взглянула в их сторону, поглощенная обдумыванием стратегии на несколько ходов вперед. Она ловко обыграла Перл в первой партии, но вторая оказалась сложнее, что, возможно, объяснялось тем, что ее мысли бродили где-то далеко от фигур, расставленных на шахматной доске. - Может быть, приказать принести еще одну доску, или вам больше по душе карты? - спросил своего гостя лорд Хардвик. Мужчины уже несколько минут молча наблюдали за игрой. - Я только что собирался предложить сыграть с победителем, - ответил мистер Пакстон. - Но может быть, вы сами предпочли бы карты? - Нет, что вы! Я очень люблю наблюдать за хорошей игрой в шахматы. Ровена почувствовала радостное предвкушение, смешанное с тревогой, но постаралась скрыть эмоции. Она ожидала, что за следующие четыре хода одержит победу над Перл, и подумала, что будет весьма любопытно узнать, является ли этот красивый мистер Пакстон достойным противником. - Шах и мат, - сказала она несколько минут спустя. Перл тряхнула головой и поднялась из-за стола: - Я даже не заметила, как угодила в ловушку. Ты, я вижу, совсем не утратила форму. Мистер Пакстон, хотите попытать счастье? Предупреждаю, Ровена - настоящий эксперт. Ровена осмелилась взглянуть на джентльмена и заметила, что он смотрит на нее оценивающе. Их взгляды встретились, и девушка почувствовала, как внутри что-то сладко замерло. Ничего подобного она еще никогда не - Где уж тут говорить о счастье, имея двух таких опытных противников, - сказал он, усаживаясь в кресло, которое только что освободила Перл. Не позволяя ему привести себя в смятение, Ровена принялась расставлять фигуры для следующей партии, радуясь предлогу ускользнуть от его странно напряженного взгляда. Может, в этом заключается часть его стратегии? Если так, то с ней этот трюк не пройдет. - Я хотел предложить играть черными, но, если вы считаете, что мне нужно дать преимущество, я, памятуя о предупреждении леди Хардвик, готов им воспользоваться. Ровена, не подумав, расположила доску так, как прежде, потому что по молчаливому согласию она всегда предоставляла Перл право первого хода. Конечно, по традиции, если леди играла против джентльмена, то она играла белыми. - Откуда мне знать, нуждаетесь ли вы в преимуществе, сэр, - сухо, чтобы скрыть смущение, сказала она. - Если желаете, мы можем повернуть доску. В ответ он пошел пешкой. - Рискуя получить несправедливое преимущество перед леди, я оставлю все как есть. Ровена бросила на Ноуэла неуверенный взгляд. Быть того не может! Уж не флиртует ли он с ней? Нет, он просто старается загладить неловкость, которую она же сама и допустила. Она тоже сделала ход пешкой и стала внимательно смотреть на доску в ожидании следующего хода противника, стараясь сосредоточить взгляд на фигурах, а не на длинных, сильных пальцах, которые их передвигали. |
|
|