"Генри Райдер Хаггард. Дитя бури" - читать интересную книгу автора

- Что случится со мною, Зикали, если я пощажу мальчика? - спросил
Бангу.
Зикали протянул руку и дотронулся до царапины, нанесенной мне копьем.
Он поднял свой палец, покрасневший от моей крови, и пристально посмотрел на
него при свете луны; затем он языком попробовал кровь.
- Вот что случится с тобою, Бангу, - сказал он. - Если ты пощадишь
мальчика, то он вырастет, сделается взрослым и убьет когда-нибудь тебя и
твоих родных. Но если ты не пощадишь его, то, я думаю, завтра же ты будешь
мертв. Таким образом, весь вопрос в том, хочешь ли ты еще пожить некоторое
время или хочешь умереть сразу, захватив и меня с собою в качестве спутника.
Потому что ты не должен оставлять меня здесь, Бангу.
Банту молча повернулся и ушел, перешагнув через труп моей матери, а за
ним ушли все его воины, так что вскоре Зикали Мудрый и я остались одни.
- Что? Они ушли? - сказал Зикали, подняв глаза. - В таком случае и нам
лучше уходить, сын Мативани, а то он может еще передумать и вернуться. Живи,
сын Мативани, чтобы отомстить когда-нибудь за отца.
- Интересная история, - сказал я. - Но что случилось потом?
- Зикали взял меня с собой и воспитывал меня в своем крале, в Черном
ущелье, где он жил один со своими слугами, потому что он не разрешал ни
одной женщине переступать порога своей хижины. Он научил меня многому, и
ознакомил меня со многими тайнами, и сделал бы из меня великого знахаря,
если бы я этого пожелал. Но я не захотел этого, Макумазан. Зикали мне
однажды сказал: "Я вижу перед тобою две дороги, Садуко: дорогу мудрости -
это дорога мира, и дорогу безумия - это дорога войны. Я вижу тебя, идущего
по дороге мудрости (это и моя дорога, Садуко), и вижу, как ты становишься
мудрым и великим, пока, наконец, не достигнешь глубокой старости и,
окруженный почестями и уважением всех людей, незаметно исчезнешь в туманной
дали. Но только по этой дороге ты должен идти совершенно один, потому что
друзья, а в особенности женщины, отвлекут тебя от твоей цели... А затем я
вижу другую дорогу - дорогу безумия - и вижу тебя, Садуко, идущего по этой
дороге. Ноги твои покраснели от крови, и женщины обвивают руками твою шею, и
один за другим погибают твои враги. Ты много грешишь ради любви, и та, ради
которой ты грешишь, приходит, и уходит, и снова приходит. И дорога эта
короткая, Садуко, и конец ее близок, но я не вижу, каков конец твоего пути.
Теперь выбирай, по какой дороге ты хочешь идти, сын Мативани, и выбирай
скорее, потому что больше об этих вещах я говорить не буду". Тогда,
Макумазан, я подумал о безопасной, но одинокой дороге мудрости, подумал о
кровавой дороге безумия, где я найду любовь и войну, и молодость заговорила
во мне, и я выбрал дорогу, где была любовь и война и неизвестная смерть.
- Если предположить, что в этой притче о двух дорогах есть доля правды,
то выбор твой был очень неразумен, Садуко.
- Нет, Макумазан, это был мудрый выбор, потому что из-за этого я увидел
Мамину и знаю, почему я выбрал эту дорогу.
- Ах, да, - сказал я. - Мамина... я и забыл о ней. Может быть, ты и не
так прав. Я смогу судить об этом, когда увижу Мамину.
- Когда ты увидишь Мамину, Макумазан, ты скажешь, что я был прав.
Зикали Мудрый громко засмеялся, услышав о моем выборе. "Вол ищет жирное
пастбище, - сказал он, - но молодой бык ищет скудные склоны гор, где пасутся
телки, но, в конце концов, бык лучше вола! Иди по своей дороге, сын
Мативани, и время от времени возвращайся в Черное ущелье и рассказывай мне,