"Генри Райдер Хаггард. Жена Аллана" - читать интересную книгу автора

- Хорошо, - сказал я. - Назначаю тебя ловцом колдунов в экспедиции, но
без жалованья.
- Правильно, - кивнул он. - Сначала послужи, потом требуй платы. Рад за
тебя: ты наделен воображением и не оказался поэтому безнадежным глупцом, как
большинство белых людей, Макумазан. Да, да, именно недостаток воображения
делает людей глупцами: они не верят в то, чего не понимают. Вы не можете
постичь мои пророчества, совершенно так же как тот дурачок в краале не мог
понять, что я превосхожу его в умении обращаться с молниями. Что ж, пора
отправляться. Но будь я на твоем месте, Макумазан, я двинулся бы в путь с
одним фургоном, а не с двумя.
- Почему? - спросил я.
- Потому что ты потеряешь свои фургоны. Так уж лучше потерять один, чем
два.
- Что за глупости! - сказал я.
- Прекрасно, Макумазан, поживем - увидим.
Не сказав больше ни слова, он направился к переднему фургону, положил в
него свой тючок и уселся впереди.
Я же тепло попрощался с моими белыми друзьями, включая старого
шотландца, который по этому случаю напился и цитировал Бернса, пока слезы не
закапали у него из глаз. После этого я наконец отправился в путь и медленно
двинулся на север.
В первые три недели не произошло ничего примечательного. Встречавшиеся
нам кафры вели себя дружелюбно, дичи было великое множество. Никто из тех,
кто живет ныне в этой части Южной Африки, не может даже представить себе,
каким был велд всего тридцать лет назад.
Часто на рассвете, дрожа от холода, я вылезал на козлы фургона и
оглядывался вокруг. Сначала передо мной расстилался только белый туман,
окрашенный на востоке трепетным золотистым свечением. Над этой завесой,
словно гигантские маяки, возвышались вершины каменных холмов. В море тумана
раздавались странные звуки - храп, ворчание, рев, топот бесчисленных
копыт... Постепенно непроницаемая пелена становилась тоньше, таяла в
воздухе, как дым из трубы. Миля за милей взору открывалась неровная
местность, кое-где поросшая кустарником. Но она не была пустынной, как
теперь. Повсюду, куда ни кинешь взгляд, стояли или переходили с места на
место различные животные, земля казалась из-за них черной.
Вот справа от меня стадо антилоп гну, насчитывающее не менее двух тысяч
голов. Одни пасутся, другие резвятся, подкидывая в воздух белые хвосты. А на
холмиках застыли старые самцы, подозрительно нюхая воздух. Впереди, по
крайней мере в тысяче ярдов от меня - неопытному глазу из-за поразительной
прозрачности воздуха расстояние показалось бы гораздо меньшим, - вереницей
движется целое стадо горных козлов. Ага, они подошли к следам, оставленным
нашим фургоном, и те им явно не понравились. Что теперь? Пойдут назад? Вот
еще! От одной колеи до другой чуть ли не тридцать футов, но разве это
препятствие для горных козлов? Вот первый взметнулся в воздух, словно мяч.
Как красива его золотистая шкура, освещенная солнцем! Он делает прыжок, за
ним следуют его многочисленные товарищи. Только сосунки, у которых еще не
хватает сил прыгнуть так далеко, перебираются через сомнительный след,
испуганно мыча. А это что за животные там, в лощинке у подножия холма,
поднимающие головы выше верхушек мимозы? Клянусь святым Георгом, это жирафы.
Их трое. Сегодня на ужин у нас будут мозговые кости. Чу! За нами задрожала