"Генри Райдер Хаггард. Дева Солнца" - читать интересную книгу автора

сфотографировать, прежде чем оно снова поблекнет. Затем следует пригласить
опытного специалиста, - мне уже пришли в голову два имени, - который и
расшифрует рукопись, тоже лист за листом. Конечно, вам это обойдется
недешево, но, по-моему, дело стоит того. Кстати, черт возьми, где
находится - или находилась - эта страна Тавантинсуйу?
- А я знаю, - сказал я, радуясь, что хотя бы в одном скромном пункте я
оказался выше моего ученого друга. - Тавантинсуйу было туземным названием
Империи Перу до испанского вторжения. Но как этот Хьюберт попал туда во
времена Ричарда II? Ведь это на несколько столетий раньше, чем Писарро
ступил на ее берега.
- Вот и докопайтесь, - ответил он. - Это развлечет вас на долгое время,
а результаты, возможно, окупят затраты на расшифровку - если рукопись
окажется достойной публикации. Я-то думаю, что нет, если сказать по правде,
я прочел массу старинных рукописей и нашел, что большинство их ужасно
скучны.
Итак, дело сделано - о том, какой ценой, я предпочту умолчать; и вот
вам результат, более или менее модернизированный, поскольку Хьюберт из
Гастингса часто выражал свои мысли в странной и архаичной форме. Иногда он
употреблял также индейские слова, как будто он так долго говорил на языке
этих перуанцев, или скорее на его разновидности - чанка, что начал забывать
родной язык. Я лично нашел его рассказ романтичным и интересным и надеюсь,
что и многие другие присоединятся к моему мнению, Пусть судят сами.
Но как бы я хотел знать конец этой истории!
Несомненно, кое-что об этом было написано на истлевших страницах, хотя,
конечно, не о той великой битве, в которой он погиб; ведь Куилла совсем не
умела писать, тем более по-английски, хотя она, думаю, пережила и его, и эту
битву.
Единственный намек на то, чем все закончилось, может быть, содержится в
сновидении - или видении - старого Потса, но чего стоят сны и видения?

КНИГА ПЕРВАЯ

ГЛАВА I. МЕЧ И КОЛЬЦО

Я, Хьюберт из Гастингса, пишу это в стране Тавантинсуйу, далеко от
Англии, где я родился и куда никогда более не вернусь, будучи скитальцем,
как и предсказано руной на мече моего предка Торгриммера, каковой меч моя
мать вручила мне в тот день, когда французы сожгли Гастингс. Я пишу это
пером, добытым из крыла большого горного орла и отточенным мною до нужной
формы; чернилами, которые я приготовил из сока открытых мной определенных
растений; и на пергаменте, который я получил, расщепляя кожи здешних овец
собственными руками, но боюсь, что плохо, хотя я и видел, как практиковали
это ремесло, когда был купцом в городе Лондоне.
Начну сначала.
Я - сын владельца рыболовецкой флотилии, и торговал рыбой в древнем
городе Гастингсе, а мой отец утонул в открытом море во время лова. Будучи
его единственным сыном, оставшимся в живых, я унаследовал его дело и однажды
с двумя моими подручными вышел в море ловить сетями рыбу. Я был тогда
молод - лет двадцати трех - и не лишен привлекательности. У меня были
длинные светлые вьющиеся волосы и широко расставленные большие голубые