"Генри Райдер Хаггард. Дева Солнца" - читать интересную книгу автора

глаза: они и сейчас такие же, хотя несколько впали и потемнели в этой стране
палящего, яркого солнца. Нос с широкими ноздрями был довольно велик, так же,
как и рот, хотя моя мать, да и некоторые другие находили, что он красивой
формы. Сказать по правде, я вообще был крупного сложения, хотя и не очень
высокого роста, с необыкновенно плотным и крепким телом и очень сильный;
настолько сильный, что мало кто мог сбить меня с ног, даже когда я был
ребенком.
В остальном, подобно царю Давиду, я, теперь такой загорелый и
обветренный, что если бы не светлые волосы и борода, меня даже на небольшом
расстоянии могли бы принять за одного из окружающих меня индейских вождей, -
имел свежий и приятный вид, возможно, благодаря удивительному здоровью, ибо
я ни одного дня не знал, что такое болезнь; и отличался легким покладистым
характером, какой часто, сопутствует здоровью. Добавлю также - почему бы и
нет? - что я не был глуп, а напротив, принадлежал к тем, кто преуспевает в
том, к чему может приложить свой ум. Будь я глуп, я бы не был ныне
властителем великого народа и мужем их царицы; скажу больше - меня бы давно
не было в живых.
Но довольно обо мне и моей внешности в те годы, которые кажутся мне
теперь такими далекими, как будто все это было где-то в стране сновидений.
Итак, я и двое моих подручных, таких же моряков, как я и большинство
жителей Гастингса, в один летний вечер вышли в море с намерением ловить всю
ночь и вернуться домой на заре. Мы прибыли на место лова и забросили сеть, и
тут нас посетила необыкновенная удача, ибо к трем часам утра наша большая
шхуна была вся заполнена самой разнообразной рыбой. Никогда еще наши сети не
приносили нам столь богатой добычи.
Оглядываясь теперь на тот обильный улов, как и на все другие, даже
мелкие, события моей юности, случавшиеся со мной до того, как я стал
скитальцем и изгнанником - я вижу в нем как бы некое предзнаменование. Ибо
разве не было моим постоянным уделом в жизни - быть сначала обласканным
Фортуной, а потом вдруг терять все собранные большие богатства, так же как
мне суждено было потерять то великое множество рыбы?
Сегодня, когда я пишу это, я вновь обладаю огромным богатством величия,
любви, власти, а также золота, - больше, чем я могу сосчитать. При моем
появлении мои армии, которые все еще смотрят на меня как на полубога,
приветствуют меня громкими криками и целуют воздух по своему языческому
обычаю. Моя прекрасная жена - царица - склоняется передо мной, а женщины
моего дома повергаются в прах. Люди древнего Золотого Города поворачиваются
лицом к стене, а дети прикрывают глаза ладонями, не смея взглянуть на мое
великолепие, когда я прохожу мимо, в то время как бросают передо мною цветы,
чтобы мои ноги не ступали по голой земле. От моего суждения зависит жизнь
или смерть, и каждое мое слово, даже брошенное вскользь, воспринимается как
голос с неба. Все это - мое, как и многое другое, все атрибуты власти и
имущества - прерогатива Повелителя из Моря, который принес победу людям
Чанка и привел их обратно на их древнюю родину, где они могли бы жить в
безопасности, вдали от ярости Инка.
И все же часто, когда я сижу один среди всего этого великолепия на
крыше древнего дворца или брожу под звездным небом в дворцовых садах, я
вспоминаю тот богатый улов у берегов Англии и то, что было потом. Я
вспоминаю также дни процветания и богатства, сделавшие меня одним из первых
купцов Лондона, и то, что было потом. Я вспоминаю, наконец, как я завоевал