"Елена Хаецкая. Желтый камень Зират. Рассказ (#1 в цикле Исангард и Ко" - читать интересную книгу автора

час, когда нанялся в его армию...
Ладонь давила все сильнее, Исангард уходил назад, все дальше и
дальше, заново переживая свои два года войны и год рабства. Он уже
догадался о том, что идет по жизни вспять, и готов был снова пойти через
все свои неудачи и потери, потому что впереди ждало детство. Он торопился:
успеть бы добраться до тех лет, когда жива была мать. До них не так и
далеко. Но силы уходили с каждой минутой, и точно так же непостижимо он
начал понимать, что до детства ему не дожить.
Издалека донесся низкий голос Афзы:
- Он умирает, Дин. Оставь его.
"Разве я умираю?" - удивленно подумал Исангард и в то же мгновение
ощутил щекой прохладу земляного пола. Ладонь, тяжелым грузом лежавшая у
него на затылке, незаметно исчезла. Сильные руки приподняли его за плечи,
подсунули циновку из жесткой соломы. Бирюза и коралл на золотой цепочке,
чередуясь, качались возле его глаз. У своих губ он снова заметил чашку с
горячим отваром и снова выпил, не задумываясь. В глубине дома еле слышно
прозвенел колокольчик.
- Спи, - сказала Афза.
И он заснул.


Исангард проснулся и удивился тишине. Ему даже показалось, что именно
тишина и разбудила его. Он давно уже забыл, что это такое: тишина. И
впервые за несколько лет у него ничего не болело, не ныло и не саднило.
Он осторожно сел и сразу увидел маленькое окошко, перед которым
покачивались колокольчики. Одиннадцать тонких колокольчиков из обожженной
глины, которые свисали с бамбуковой палочки на витых шелковых шнурах
разной длины. Один из них еле слышно вздохнул под движением воздуха -
видно, кто-то прошел мимо окна. И снова стало очень тихо.
Исангард встал, огляделся по сторонам. В комнате было почти голо -
только кувшины в нише, ковры у стены, печка возле двери и медная жаровня.
Исангард вздрогнул, вспомнив, как девочка брала из печки раскаленные угли.
Что сделала с ним Афза? И зачем маленькой Дин понадобилось его прошлое?
Он бесшумно подобрался к нише - посмотреть, что за настои хранит Афза
в этих кувшинах - и вдруг увидел спящую на коврах Дин. Девчонка как
девчонка - с острыми локтями, с расчесанным укусом слепня за ухом. И лицо
у нее во сне жалобное. Он глянул на ее руки, но ни следа ожога не заметил,
хотя на ладошках осталась копоть. Исангард почувствовал острую жалость к
спящей девочке.
Беззвучное чистое дыхание Дин и чуткое присутствие колокольчиков
наполняли тишину дома жизнью и смыслом. И вдруг все это рухнуло. Под самой
дверью взорвались голоса. Исангард даже не сразу понял, что голосов было
два, так бурно они спорили. Один принадлежал Афзе, которая разложила свою
торговлю прямо на улице. Исангард поразился тому, как сочно ругается эта
величавая женщина. Второй голос был мужской - требовательный и громкий.
Дин вздохнула во сне. Исангард приоткрыл дверь и вышел из дома.
На него обрушилась нестерпимая жара. В ослепительном полуденном свете
он увидел Мартина. Новый его господин был великолепен. В новеньких ножнах
на поясе болтался огромный кинжал, судя по всему, очень тяжелый. С шеи
Мартина свисал компас. Север и юг были обозначены древними шахбинскими