"Джен Хадсон. Приди ко мне во сне " - читать интересную книгу автора

- Больше нет. - И направилась к автобусу.
Туристы продолжили пусть в Мемфис. Уже у самого музея путь им
преградило стадо черных и белых коз. Водителю пришлось медленно ехать,
непрерывно сигналя.
Оказавшись внутри музея, Мери подождала, пока глаза привыкнут к
полумраку, а затем вместе с остальными членами группы начала взбираться на
балкон. Она стояла и смотрела вниз на гигантскую лежащую статую великого
деспота и строителя Рамзеса II, искусно вырезанную из известняка. На его
ладони мог поместиться современный складной стул, стоящий рядом.
Мери нацелила свою камеру и сделала снимок как раз в тот момент, когда
в зал вошел человек. Вспышка заставила его зажмуриться, он даже прикрыл
глаза рукой, а затем быстро вышел из здания. Позднее она заметила его среди
экскурсантов - небрежно одетого египтянина с тонкими губами и нависающими
веками. Она хотела подойти к нему и извиниться за то, что невольно ослепила
его своей вспышкой, но не успела. Он растворился в толпе.


***

Извилистой дорогой автобус двигался дальше, к Сахаре, к Городу
Мертвых, и Мери снова ощутила знакомое смутное предчувствие чего-то. То
самое дежа вю, которое преследовало ее с момента приезда в Египет. Но
сейчас, по мере приближения к Сахаре, оно стало сильнее и было окрашено
печалью. Природу этого чувства она понимала не больше, чем и все остальные
наваждения.
Она только ощущала какое-то природное родство с этой горячей
высушенной землей, где от солнца, ветра и времени скала становится песком,
а песок превращается в пыль.
Возможно, сама судьба привела ее сюда на этом голубом туристическом
автобусе, наверное, так оно и есть, однако смутное ощущение чего-то
ужасного, что должно произойти, заставило ее поколебаться, прежде чем
покинуть автобус, когда водитель остановился и открыл дверь. В то же самое
время что-то необъяснимое увлекало, тянуло, манило ее.
Мери вышла из автобуса последней. И пошла мимо торговцев открытками и
украшениями якобы из гробниц, мимо небольших псов с грустными оленьими
глазами и куч помета по направлению к воротам. Здесь, нарушая бесконечную
одноцветную монотонность песка и скал, вырастал некрополь.
Гид был молодой, в зеленой рубашке с большим отложным воротником и с
золотыми часами на руке. Он говорил с сильным акцентом и британскими
интонациями, причем вышагивал так быстро, что Мери едва за ним поспевала,
тяжело передвигая ноги по песку. Она поглубже натянула свою шляпу, чтобы
противостоять этому нещадно палящему солнцу. Гид вел их к остаткам
колоннады храма, объявив, что эти руины - старейшие в мире. Проход
образовывали сорок колонн цвета слоновой кости высотой примерно пять метров
каждая. Они делились на две группы: двадцать колонн были искусно украшены
цветками лотоса, другие двадцать - папирусом. Одни символизировали Верхний
Египет, другие - Нижний. Мери так и не поняла, какие к какому Египту
относятся, потому что не слушала гида. Она завороженно смотрела на
шлифовальщика камней.
Он сидел между двумя колоннами, украшенными лотосами, в нише из