"Джен Хадсон. Приди ко мне во сне " - читать интересную книгу автораМожно вам предложить взамен 10 000 верблюдов вот это? До обеда Омар в вашем распоряжении. С любовью Рэм. - Я не понимаю, что это? Омар с улыбкой поклонился и начал двигаться к двери. - Прошу вас выйти со мной на улицу. Он подвел ее к автомобильной стоянке отеля и показал на белый "мерседес-седан": - Это для вас. Если пожелаете, вести автомобиль буду я. Ездить по нашим улицам с непривычки вам может показаться очень трудным. - Машина? Такая? Вы шутите. - Уверяю вас, мисс, что нет. Эта машина ваша. - Я отказываюсь принять это. - Мери сунула в ладонь Омару ключи. - И можете передать мистеру Габри, чтобы он отправлялся со своей машиной и всем прочим знаете куда... - Не понял, мисс? Она сделала глубокий вдох: - Передайте ему, что я благодарю его и говорю нет. Круто развернувшись, Мери направилась к туристическому автобусу. *** Мери ограничивался двумя словами - nein (нет (нем.).) и Wiener Schnitzel (шницель по-венски (нем.).), она сидела тихо и смотрела в окно. Автобус ехал вдоль Нила, мимо плодородных зеленых полей, что простирались по его берегам. На полях работали крестьяне, целыми семьями, здесь были ослы, верблюды, а иногда и буйволы. Только один раз ей удалось увидеть что-то похожее на трактор. То там, то тут у берегов ютились кирпичные хижины. Через некоторое время пришлось остановиться - дорогу перегородил грейдер. Надо было переждать, пока он разровняет гравий. Водитель отошел в сторону покурить, а туристы вышли, чтобы размять ноги. Вышла и Мери. За ее рукав тут же уцепилась маленькая, очень грязная девочка с нечесаными, спутанными волосами, в лохмотьях. - Стило, - тихо попросила девочка. - Стило. Она уперла пальчик в ладошку. Не понимая, Мери беспомощно посмотрела на водителя автобуса, стоящего неподалеку. - Она просит что-нибудь пишущее. Они здесь очень бедные. Вы осчастливите ее, если дадите ручку. Мери посмотрела в грустные умоляющие глаза. Она порылась в сумочке, нашла шариковую ручку и дала ее девочке. Та улыбнулась и умчалась прочь. К Мери сразу же подскочили двое других детей, тоже грязных и оборванных: - Стило! Стило! Смеясь, она начала снова рыться в сумочке. Отыскала еще одну ручку и карандаш и отдала им. К ней ринулась целая стая. Она подняла руки вверх: |
|
|