"Джеймс Ганн. Внемлющие небесам" - читать интересную книгу автора

Может, все, от чего он так отмахивается, - его черная работа, нудная
бумажная возня и есть то самое важное. Да, естественно, это обычное
управление, рутина, и Лили справится не хуже. Однако важно, чтобы на этом
месте был именно он, человек, верящий в Программу, и чьи сомнения никогда
не станут явными. Он словно превратился в Малое Ухо, своеобразный символ.
А ведь именно символы поддерживают людской дух, не позволяют впадать в
отчаяние.
В приемной его ожидал смотритель.
- Вы примете меня, сэр? - спросил он.
- Ну конечно же, Джо, - сказал Макдональд, осторожно прикрывая дверь в
кабинет. - В чем дело-то? Что ты мне хочешь сказать?
- О моих зубах, сэр.
Старичок поднялся со стула и, ловко орудуя языком и губами, выплюнул на
ладонь искусственную челюсть. Макдональд с отвращением вытаращился на нее.
Ничего особенного - зубы как зубы. Добротно изготовленная искусственная
челюсть, разве что чересчур уж натуралистичная. Макдональда всегда
отталкивали такого рода предметы. Вроде бы они и в точности имитировали
нечто, каковым на самом деле не являлись, но в них он подсознательно
ощущал какой-то подвох.
- Они говорят со мной, мистер Макдональд, - прошамкал смотритель, с
недовольством вглядываясь в содержимое ладони. - По ночам они шепчут мне,
прямо из стакана на тумбочке у кровати, о чем-то очень далеком. Вроде бы
какие-то сообщения.
Макдональд вытаращился на смотрителя. Как странно слышать это от
старика. С трудом он все же выговорил слово "сообщения". Почему именно это
слово так удивило его? Ведь старикашка запросто мог подцепить его
где-нибудь в бюро или в лабораториях. Наоборот - было бы странно, если б
он ничего здесь не нахватался. Таким образом, все естественно: сообщения.
- Я слышал, такое случается, - сказал Макдональд. - В искусственной
челюсти мог случайно образоваться детекторный приемник и принимать
радиоволны. Особенно, если поблизости какая-нибудь мощная радиостанция. А
у нас здесь блуждает множество радиочастот, особенно если принять во
внимание эти антенны и все такое прочее. Знаешь что, Джо? Давай
договоримся с дантистом-профессионалом, - он приведет в порядок твои зубы,
и они тебя больше не будут беспокоить. Я думаю, все ограничится небольшой
переделкой.
- Спасибо, сэр, - произнес старик, вставляя челюсть на место. - Вы
прекрасный человек, мистер Макдональд.


Десять миль пути до гасиенды Макдональда не покидало неопределенное
чувство беспокойства, будто за весь день он так и не сделал чего-то
важного или же сделал нечто некстати, в то время, как следовало поступить
наоборот.
Когда он остановился у входа, дом по-прежнему оставался темен, однако
на сей раз не тьмой запустения, а лишь уютным затемнением. Он различил ее
ровное и спокойное дыхание. Мария спала.
Дом сиял огнями; лившиеся из окон длинные снопы света далеко отодвинули
темноту, освещая даже близлежащие холмы, а шум, создаваемый множеством
отголосков, рождал эхо, и казалось, все окрестности бурлят жизнью.