"Алекс Ла Гума. И нитка втрое скрученная... " - читать интересную книгу автора

- Женился б ты на ней, хоть сны бы не мучили, - сказал Чарли. Ему
нравилось дразнить Рональда.
Рональд громко и отчетливо произнес:
- Слушай, ты. Слушай, jоng, малый. Оставь меня в покое. Понятно?
Чарли ответил, пуская дым:
- Малыша разбудишь.
Он показал большим пальцем туда, где спал Йорни.
- Ну а чего ты тогда привязался ко мне? - возмутился Рональд. - Вечно
придирается, придирается.
- Да брось, - сказал Чарли и скользнул под одеяло, но оперся на локоть,
чтобы можно было курить. - С тобой просто шутят. Никто не виноват, что ты
лезешь в бутылку, стоит кому-нибудь упомянуть про эту Сюзи Мейер, - и он
исподтишка хмыкнул.
Рональд сердито смотрел на брата, ожидая, что тот еще скажет. Ветер
стих, и слышался только шум дождя и звон падающих в бидон капель. Чарли
посмотрел туда, где протекал потолок, и буркнул:
- Надо будет утром заделать.
Рональд облегченно вздохнул и улегся обратно в ложбину своего
продавленного тюфяка, но не сводил с Чарли из-под краешка одеяла угрюмого
настороженного взгляда.
- Ветер затихает, - заметил Чарли.
Малыш Йорни забормотал во сне и заворочался под лохмотьями, оставшимися
от стеганого ватного одеяла. Чарли посмотрел на будильник, стоящий на полке
у дальней стены.
- Скоро вставать. - Он перевел взгляд на окно, квадратное отверстие,
вырезанное в стене и заделанное куском грязного стекла. Там, за пеленой
дождя, лежал мир, черный и мокрый. Пламя "летучей мыши" и маслянистая гарь
от нее слегка согревали воздух, и Чарли решил не тушить лампу. Он докурил
сигарету, а окурок придавил на полу у постели.
Он громко зевнул и сказал с притворной серьезностью:
- А здесь и здесь, - он показал, - у нее, между прочим, все как надо,
это точно.
Рональд этого ожидал. Он взревел, нащупал у кровати ботинок и пустил им
в Чарли. Ботинок пролетел через комнату, чуть не задел фонарь, но Чарли,
небрежным жестом подняв руку, отбил его в воздухе, и он с глухим стуком упал
на пол.
Рональд снова сидел на постели и свирепо смотрел на Чарли. У Рональда
были широко раскрыты глаза и от волнения подергивались щеки. Он крикнул,
чуть не плача:
- Лучше перестань, слышишь! Я тебя предупреждаю, лучше прекрати это.
Чарли нахмурившись сказал:
- Ну ладно, хватит. Ты чуть пожара не наделал.
- А ты... говорят тебе... прекрати это! - захлебываясь, прокричал
Рональд.
На другой половине, за стенкой, скрипнула и запела пружинная кровать,
будто сломанная арфа, и голос матери крикнул:
- Ну что там у вас происходит, мальчики? Вставайте или лежите тихо, но
не беспокойте отца.
- Хорошо, ма, хорошо, - прокричал в ответ Чарли. - Тут у нас крыша
потекла, и мне пришлось подставить посудину, я искал жестянку. - Он сидел на