"Виктор Гюго. Клод Ге" - читать интересную книгу автора

Тогда Клод медленно повернулся к нему лицом и мрачно ответил:
- _Выношу приговор_.
Наконец вечером 25 октября 1831 года, в то время, когда старший
надзиратель мастерских производил обход, Клод с треском раздавил ногой
стекло от часов, найденное им утром в коридоре. Начальник спросил, что за
шум,
- Пустяки, - сказал Клод, - это сделал я. Господин старший надзиратель,
верните моего товарища.
- Невозможно, - ответил тот.
- Однако это необходимо, - тихо, но решительно заявил Клод и, глядя
прямо в лицо начальнику, прибавил: - Подумайте хорошенько. Сегодня двадцать
пятое октября. Даю вам срок до четвертого ноября.
Тюремный сторож обратил внимание г-на Д. на то, что Клод угрожает ему и
что за это полагается карцер.
- Обойдемся без карцера, - с презрительной усмешкой возразил старший
надзиратель, - с этим народом следует поступать по-хорошему.
На следующий день арестант Перно подошел к Клоду, который задумчиво
расхаживал один по двору в стороне от остальных арестантов, столпившихся на
противоположном конце двора, на небольшой площадке, залитой лучами солнца.
- О чем ты все думаешь, Клод? Почему такой грустный?
- _Боюсь, как бы с нашим добрым начальником, господином Д., не
случилось бы вскоре несчастия_, - ответил Клод.
От 25 октября по 4 ноября целых девять дней. И все эти девять дней Клод
Ге неизменно повторял г-ну Д., что он все сильней и сильней страдает из-за
разлуки с Альбеном. Надзиратель, которому это надоело, отправил его на сутки
в карцер, - просьба Клода уж слишком походила на требование. Больше ничего
Клод не мог добиться.
Наступило четвертое ноября. В то утро Клод проснулся с таким спокойным
лицом, какого у него не видели с тех пор, как по решению г-на Д. он был
разлучен со своим другом. Поднявшись с постели, он начал рыться в простом
деревянном сундучке, стоявшем в ногах его койки. Там хранился весь его
жалкий скарб. Он достал оттуда небольшие ножницы. Эти ножницы и разрозненный
томик "Эмиля" было все, что осталось ему от любимой им женщины - матери его
ребенка, от его прежнего счастливого семейного очага. Эти вещи были
совершенно не нужны Клоду. Ножницы могли пригодиться только женщине, умеющей
шить, а книга - человеку грамотному. Клод же не умел ни шить, ни читать.
Проходя по старой монастырской галлерее, выбеленной известью, которая
зимою служила местом прогулки для заключенных, он подошел к арестанту
Феррари, стоявшему у окна и внимательно рассматривавшему толстую железную
решетку. Клод держал в руках небольшие ножницы; он показал их Феррари и
сказал:
- Сегодня вечером я перережу решетку вот этими ножницами.
Феррари недоверчиво засмеялся, засмеялся и Клод.
В это утро Клод работал еще усерднее, чем обычно. Никогда еще дело так
не спорилось в его руках. Он как будто задался целью во что бы то ни стало
закончить до полудня соломенную шляпу, которую ему заказал и за которую ему
уплатил вперед один честный гражданин города Труа, по фамилии Бресье.
Незадолго до полудня Клод под каким-то предлогом спустился в столярную
мастерскую, помещавшуюся этажом ниже.
Клод редко туда заглядывал, хотя и там его любили, как и повсюду.