"Тонино Гуэрра, Люсиль Лакс. Вдова" - читать интересную книгу автораПохоже, он выбирает наиболее удачную композицию. Наконец становится прямо
против двери, в которую только что вышла Карла. Дверь открывается, и на пороге появляется Карла в вечернем шифоновом платье персикового цвета. Они на секунду застывают, глядя друг на друга. Потом Моретти внезапно щелкает фотоаппаратом. Карла возмущена. Подходит к Моретти. Карла (не повышая голоса, с глубоким презрением.) Вы нахал. Моретти. Все зависит от точки зрения. С моей точки зрения, это не нахальство. Карла. А что же?! Моретти. Я вам помог. Карла. Чем именно? Моретти. Снимать лучше всего вот так - внезапно. Получается более естественно. Особенно такую женщину, как вы, не привыкшую позировать. Карла. Возможно. Однако я вовсе не собиралась фотографироваться. Моретти. Так мы избежали долгих препирательств. Карла. Пожалуйста, отдайте мне эту пленку. Моретти. Охотно. Только вначале давайте все обсудим. Увидев вас в вечернем платье, я решил, что вы не прочь сфотографироваться. Карла. У меня есть одно условие. Я бы вас попросила сменить пленку, хотя это и может показаться вам смешным. Моретти. Я об этом подумал заранее. Пленка чистая. Без единого кадра. Карла удивлена. Она становится более агрессивной. теперь... Моретти. Да я ничего такого не думаю! Карла. Хоть вы и мните о себе невесть что, но по натуре вы самый настоящий мелкий буржуа, ханжа. Моретти. Я?! Но синьора, как вы могли так подумать! Карла (с горячностью). Вы верите в черное. В вуали, в траур! Потому и заставили меня надеть шляпу и вуаль! Вы придаете особое значение внешним признакам скорби точно так же, как другие придают особое значение деньгам! Если я одета по-вдовьи, вы меня уважаете. Если же одета как обычно, словно ничего не случилось, вы принимаете меня за... Моретти. Синьора, да не могу я вас принимать за то, чем вы не являетесь. Я никогда бы не посмел... Карла. Нет, вы ошибаетесь, дорогой синьор. Горе, мое горе, - оно внутри. Дело не в черном платье! У меня в душе черно. Я могу разрыдаться при малейшем воспоминании и в то же время одеться во все цвета радуги! И это вовсе не значит, что я недостойна вашего уважения. Моретти. Ручаюсь вам... Карла (яростно). Если бы я появилась вообще без одежды, уверена, вы бы и не подумали меня сфотографировать. Моретти. Скорее всего, нет. Карла. Вам бы такое и в голову не пришло. Моретти. Быть может, я бы подумал нечто иное. Карла. Не будьте вульгарным. Моретти. Синьора, это вы меня заставляете говорить то, чего я сам бы |
|
|