"Тонино Гуэрра, Люсиль Лакс. Вдова" - читать интересную книгу автора

Похоже, он выбирает наиболее удачную композицию. Наконец становится прямо
против двери, в которую только что вышла Карла. Дверь открывается, и на
пороге появляется Карла в вечернем шифоновом платье персикового цвета. Они
на секунду застывают, глядя друг на друга. Потом Моретти внезапно щелкает
фотоаппаратом. Карла возмущена. Подходит к Моретти.

Карла (не повышая голоса, с глубоким презрением.) Вы нахал.
Моретти. Все зависит от точки зрения. С моей точки зрения, это не
нахальство.
Карла. А что же?!
Моретти. Я вам помог.
Карла. Чем именно?
Моретти. Снимать лучше всего вот так - внезапно. Получается более
естественно. Особенно такую женщину, как вы, не привыкшую позировать.
Карла. Возможно. Однако я вовсе не собиралась фотографироваться.
Моретти. Так мы избежали долгих препирательств.
Карла. Пожалуйста, отдайте мне эту пленку.
Моретти. Охотно. Только вначале давайте все обсудим. Увидев вас в
вечернем платье, я решил, что вы не прочь сфотографироваться.
Карла. У меня есть одно условие. Я бы вас попросила сменить пленку,
хотя это и может показаться вам смешным.
Моретти. Я об этом подумал заранее. Пленка чистая. Без единого кадра.

Карла удивлена. Она становится более агрессивной.

Карла. Представляю, что вы обо мне думаете! Сначала в трауре, а
теперь...
Моретти. Да я ничего такого не думаю!
Карла. Хоть вы и мните о себе невесть что, но по натуре вы самый
настоящий мелкий буржуа, ханжа.
Моретти. Я?! Но синьора, как вы могли так подумать!
Карла (с горячностью). Вы верите в черное. В вуали, в траур! Потому и
заставили меня надеть шляпу и вуаль! Вы придаете особое значение внешним
признакам скорби точно так же, как другие придают особое значение деньгам!
Если я одета по-вдовьи, вы меня уважаете. Если же одета как обычно, словно
ничего не случилось, вы принимаете меня за...
Моретти. Синьора, да не могу я вас принимать за то, чем вы не
являетесь. Я никогда бы не посмел...
Карла. Нет, вы ошибаетесь, дорогой синьор. Горе, мое горе, - оно
внутри. Дело не в черном платье! У меня в душе черно. Я могу разрыдаться
при малейшем воспоминании и в то же время одеться во все цвета радуги! И
это вовсе не значит, что я недостойна вашего уважения.
Моретти. Ручаюсь вам...
Карла (яростно). Если бы я появилась вообще без одежды, уверена, вы бы
и не подумали меня сфотографировать.
Моретти. Скорее всего, нет.
Карла. Вам бы такое и в голову не пришло.
Моретти. Быть может, я бы подумал нечто иное.
Карла. Не будьте вульгарным.
Моретти. Синьора, это вы меня заставляете говорить то, чего я сам бы