"Дэвид Гудис. Ночной патруль" - читать интересную книгу автора

них удовлетворенным. Вот что я тебе скажу: факты свидетельствуют, что эти
истинные профессионалки приносят больше пользы, чем вреда. Они необходимы,
как дворники, мусорщики и чистильщики канализации, поскольку выполняют так
называемую общественно-полезную функцию. И не думай мне возражать -
статистика на моей стороне. Если бы не профессионалки, было бы больше
самоубийств, больше убийств. И уж гораздо больше тех случаев, о которых
пишут в газетах, когда, например, четырехлетнюю девочку затащили в кусты или
шестидесятилетнюю домохозяйку разрубили на куски топором".
Значок ничего не отвечал.
Поэтому Кори продолжал: "Слушай, я знаю, о чем говорю. В наше время,
когда все эти извращенцы и маньяки расхаживают по улицам, очень жаль, что
нет больше домов, куда они могли бы пойти, заплатить деньги и выпустить пар.
Тогда от них было бы куда меньше вреда.
Ладно, пусть это противозаконно. Но хотелось бы мне получать хотя бы по
одному новенькому десятицентовику за каждую проститутку в округе, которая
всякий раз рискует, торгуя своеобразным облегчением, необходимым всем этим
подонкам, чтобы не дать им выйти на улицу и совершить нечто мерзкое. С тебя
довольно?"
"Нет", - отвечал значок.
"Ты считаешь меня мерзавцем?"
"Точно, - подтверждал значок, - ты взимаешь мзду с нарушителей закона,
значит, ты еще хуже, чем они".
"Но послушай же меня! - умолял он значок. - Безобидные надувательства,
карточные игры, поддельное виски и девочки с их маленькими уловками - это же
мелочи жизни. Ничего больше, поверь мне! Я никогда не беру денег с торговцев
наркотиками, грабителей или магазинных воров. Я никогда не заключаю сделок с
теми, кого считаю настоящим преступником. Я лишь пытаюсь..."
"Давай заливай дальше! - перебивал его значок. - Вешай мне лапшу на
уши. Да тебе просто нужен лишний доллар и ничего больше. Ровным счетом
ничего".
"Ты так думаешь?"
"Я уверен", - отвечал значок.
Кори хмурился и задумывался всерьез. Но серьезные размышления
напоминали ему школу, в то время как он предпочитал спортивную площадку.
Хмурый вид сменяла ухмылка, он пожимал плечами и говорил значку: "Может
быть, ты и прав, ну и что?"
Но при этом ухмылка получалась слегка натянутой, а плечами он пожимал
несколько притворно. Внутренне он морщился и извивался, словно пытался
высвободиться из оков.
Когда Кори в конце концов поймали, препроводили в городской суд и
лишили значка, для него это было почти облегчением.
По пути к "Забегаловке" Кори все время нашаривал пальцами три доллара
шестьдесят пять центов у себя в кармане. Он двигался на запад по
Эддисон-авеню, главной улице предместья.
Этот район называли "Болото". Он располагался на окраине большого
города и с трех сторон был окружен болотами. Сразу за рядами старых
деревянных лачуг начинались заболоченные луга, покрытые серой грязью,
серо-зеленой растительностью и лужами с тусклой водой, подернутой пленкой
слизи. С четвертой стороны располагалась река, и Эддисон-авеню выходила на
мост, который пересекал ее. На любой карте "Болото" обозначалось