"Дэвид Гудис. Медвежатник" - читать интересную книгу автора - Когда я выхожу из-под контроля, - возразил Харбин, - я молочу
кулаками воздух, но не бью в лицо. - Он указал на изорванные простыни. - Я испортил это. Но я не попортил лица никому из тех, с кем работаю. Посмотри на свои кулачищи. Ты мог убить его. Доомер шагнул в комнату и сел на краешек одеяла. Он продолжал потирать костяшки своих кулачищ: - Почему такие вещи вообще начинаются? - Нервы. - Нам надо бы от них избавиться. - Мы не можем, - сказал Харбин. - Нервы - это маленькие проволочки внутри тебя. Они всегда там находятся. И когда они натягиваются слишком туго, то лопаются. - Это нехорошо. - Но с этим ничего не поделаешь, - объяснял Харбин. - Разве что попробовать верно их направить, когда такое случается. Это то, что пытаюсь сделать я. Я пытаюсь их направить в определенную сторону. Вместо того чтобы направить свою руку на Бэйлока, ты должен был направить ее в стену. - Я - слишком большой. - Доомер стоял посреди комнаты и был очень мрачен. Он смотрел на Харбина с самым умоляющим видом. - Ты должен мне верить, Нэт, я ничего не имею против Бэйлока. Он всегда был ко мне добр. Он поддерживал меня чаще, чем я могу вспомнить. А посмотри, что я взял и сделал. Я дал ему в глаз. Вот этой самой рукой. - И он протянул вперед правую руку, отодвинув ее от себя так, словно предлагал отрубить. Харбин видел, что широкие плечи Доомера опустились, большая голова поникла и он охватил ее руками. Нечто среднее между стоном и рыданием наедине со своим раскаянием, и Харбин вышел из комнаты и прикрыл дверь. Он прошел в ванную комнату, чтобы посмотреть на Бэйлока. Его голова была наклонена над раковиной. Глэдден нежно прижимала к лицу Бэйлока антисептический карандаш. Затем она подставила белый грифель под струю воды и снова приложила его к физиономии потерпевшего. Бэйлок слегка взвизгнул. - Это ужасно, - сказал он. - Словно огнем жжет. - Дай посмотреть. - Харбин подошел поближе, чтобы осмотреть глаз. - Не такая уж глубокая рана. Даже швы накладывать не надо. Бэйлок угрюмо уставился в пол: - Почему он меня ударил? - Он ужасно сожалеет о том, что сделал. - У него тоже подбит глаз? - Он хотел бы, чтобы было так. Он страшно расстроен. - Это сильно поможет моему глазу, - прохныкал Бэйлок. Харбин зажег сигарету. Затем, после пары затяжек, он посмотрел на Глэдден: - Иди вниз и сделай нам что-нибудь поесть. Позже я поведу тебя куда-нибудь выпить. - Мне следует нарядиться? - спросила Глэдден. - Я так люблю наряжаться. Харбин молча улыбнулся ей. - Меня по-настоящему заводит, когда я вся наряжена. Больше всего мне нравится платье с серебряными блестками. Тебе оно нравится, Нэт? Желтое платье с блестками? - Оно очень милое. |
|
|