"Фрэнк Грубер. Спросите меня еще! " - читать интересную книгу автора - Я еще займусь тобой, приятель. - Он резко повернулся к секретарю. -
Кто обнаружил труп? Касмер показал на одутловатого парня лет тридцати. Тот вымученно улыбнулся. - Я малость запоздал и, как только пришел, принялся приводить в порядок свое хозяйство. Потом я увидел, что кто-то воткнул этот длинный крюк в замок. Я не думал ничего такого и открыл дверь. А он лежит там на полу. Мертвый. - Вы работаете в фирме, которая делает эти инкубаторы? - спросил сержант. Парень утвердительно кивнул. - Я занимаюсь их продажей и обслуживаю выставку. Это лучший инкубатор, какой только можно сейчас найти. Им пользуются все самые известные специалисты по разведению породистых кур и инкубаторные станции... - Умеете рекламировать свой товар, - пробурчал детектив. - Только я ведь не собираюсь покупать инкубатор. Вернемся лучше к вашему рассказу. Почему вы решили, что этот человек был убит? - А что еще могло произойти? Он был мертв, а дверь была заперта снаружи. - Я знаю. Но ведь он мог умереть, скажем, от разрыва сердца. В этой штуке воздуха достаточно, к тому же сверху есть вентиляционное отверстие. - Его убили, - сказал Квейд. Сержант Дикинсон прямо-таки взвился. - А ты-то откуда знаешь? - Достаточно поглядеть на труп. Любой скажет, что это - убийство. никаких следов. - Следов насилия нет потому, что его убили совсем иначе. Он был отравлен ядовитым газом. Каким-то цианистым соединением. Сержант заиграл желваками. - Ну давай дальше! А кто его убил? Квейд покачал головой. - А вот это уже по вашей части. Я сказал вам достаточно для того, чтобы можно было начать расследование. - Вы были нам очень полезны, - произнес сержант. - Настолько, что я намерен арестовать вас. - Ох, научишься ли ты когда-нибудь держать язык за зубами? - простонал Чарли Бостон в ухо Квейда. Но Квейд лишь вызывающе улыбнулся. - Если вы это сделаете, я подам на вас в суд за незаконный арест. - Я считаю, что у меня для ареста достаточно оснований, - сказал детектив. - Человек, не имеющий никакого отношения к убийству, не может знать столько, сколько известно вам. - И глупы же вы, сержант! - ответил Квейд. - Ведь эти люди сказали вам, что прошло несколько часов с тех пор, как они в последний раз видели живого Таппера. Он мертв по меньшей мере уже три часа. А я пришел в этот зал всего пятнадцать минут назад. - Он прав, - вмешалась Энн Мартин. - Я видела, как он вошел. Он и его приятель. Они прошли прямо в ту сторону и начали рекламировать свой товар. - Какой товар? |
|
|