"Фрэнк Грубер. Спросите меня еще! " - читать интересную книгу автора

- Смотри-ка, Олли, - шепнул он охрипшим голосом. - Он притащил сюда
полицию!
Квейд привстал на цыпочки, взглянул поверх клеток с курами и даже
застонал от злости. Во главе процессии полисменов шествовал коротышка в
порыжелом халате.
- Положи книги обратно, Чарли.
Квейд прислонился к клетке с курицей и, покорившись судьбе, стал ждать
ареста. Но полисмены шли не за ним. Дойдя до центрального прохода, человек в
халате повернул налево.
Слушатели Квейда тоже увидели полицейских. Двое или трое выбрались из
толпы и устремились за ними. Они положили начало массовому бегству, и через
несколько секунд Чарли Бостон с Квейдом оказались одни.
- Наверное, что-то стряслось, - заметил Квейд. - Интересно, в чем там
дело?
- Судя по такой ораве полисменов, не иначе, как убийство, - невозмутимо
ответил Бостон.
Едва только слово "убийство" сорвалось с губ Чарли, как тут же приятели
услышали его в другом конце зала.
- И в самом деле кого-то убили, - вздохнул Квейд.
- В таком случае нам здесь не место, - изрек Бостон. - Давай отсюда
убираться.
Он подхватил чемодан с книгами и двинулся. Но Квейд удержал его:
- Нет смысла. У выхода стоит полисмен. Нам придется торчать здесь.
- Черт бы побрал этих кур! - взвыл Бостон. - В ту самую минуту, когда
ты сказал о них в гостинице, у меня появилось недоброе предчувствие. Готов
держать пари на ломаный грош, которого у меня нет, что мы здорово влипли.
- Может быть, Чарли. Но если я хоть сколько-нибудь знаю полицию, сейчас
начнутся бесконечные допросы, и мне сдается, что нам легче будет
выкарабкаться отсюда, если мы не будем держаться слишком далеко от места
действия. Пойдем туда и посмотрим.
Квейд пошел к противоположной стороне зала. Продолжая ворчать, Бостон
нехотя двинулся за ним.
Толпа сгрудилась перед большим, отделанным красным деревом ящиком -
гигантским инкубатором. Дверь установки была открыта. Несколько человек
осматривали инкубатор изнутри.
У Квейда перехватило дыхание, когда он увидел безжизненное тело,
лежавшее на полу инкубатора у самой дверцы.
Люди, осматривавшие установку, выбрались наружу. Густобровый человек в
пальто из верблюжьей шерсти и гамбургской шляпе направился к девушке в
зеленой шляпке. Около него бантамским петушком подпрыгивал коротышка в
порыжелом халате. Его макушка едва доставала до подмышек спутника.
- Насколько я в курсе дела, вы ссорились с ним вчера? - задал верзила
вопрос девушке. - Из-за чего?
Девушка выпрямилась во весь свой небольшой рост.
- У него куры были крашеные, а судья - тот, что рядом с вами, -
отказался снять их с участия в конкурсе. Вот из-за чего.
Коротышка злобно зашипел, брызгая слюной:
- Да это же бесстыжее вранье!
Верзила-детектив резко повернулся и, взяв его рукой, похожей на окорок,
за грудь, с такой силой двинул об инкубатор, что коротышка застонал от боли.