"Сара Груэн. Воды слонам! " - читать интересную книгу автора

Больше на ярмарочной площади, столь недавно кишевшей людьми, никого не
было, если не считать нескольких здешних работников и горстки мужчин,
толпившихся в ожидании у шатра стриптизерш. Они нервно поглядывали по
сторонам, низко надвинув шляпы и засунув руки глубоко в карманы. Что ж, они
не будут разочарованы: в шатре их ждет Барбара, готовая пустить в ход свои
чары.
Прочие горожане - лохи, как называл их Дядюшка Эл, - уже побывали в
зверинце и направились к шапито, где грохотила музыка. Музыканты, как
обычно, гнали свой репертуар до того громко, что уши закладывало.
Происходившее под куполом было знакомо мне до мелочей: как раз сейчас
парад-алле подходит к завершению, и Логги, воздушная гимнастка, возносится
над манежем.
Я уставился на Грейди, пытаясь вникнуть, о чем он мне твердит. Он
огляделся и наклонился ко мне поближе.
- А кроме того, - сказал он, встретившись со мной взглядом, - сдается
мне, сейчас тебе как никогда есть, что терять. - Он многозначительно поднял
бровь. Сердце у меня замерло.
Купол взорвался громом аплодисментов, и музыканты плавно перешли к
вальсу Гуно. Я инстинктивно взглянул на зверинец, поскольку это был сигнал к
выходу слона. Марлена либо готовится взобраться к Рози на макушку, либо уже
там.
- Мне надо идти, - сказал я.
- Сиди, - остановил меня Грейди. - Ешь. Если хочешь сделать ноги,
неизвестно еще, когда тебе удастся поесть в следующий раз.
И вдруг музыка взвизгнула и оборвалась. Духовые и ударные слились в
леденящем душу хоре: тромбоны и флейты-пикколо разразились полнейшей
какофонией, туба будто бы пустила газы, а глухой лязг тарелок поплыл над
куполом шапито, над нашими головами, и исчез в небытии.
Не донеся гамбургер до рта, Грейди замер, оттопырив мизинцы и широко
разинув рот.
Я огляделся по сторонам. Немногие окружающие как будто застыли - все
взоры были прикованы к шапито. Ветер лениво кружил по сухой земле несколько
клоков соломы.
- Что это? Что стряслось? - спросил я.
- Шипи, - зашипел Грейди.
Музыканты заиграли снова, на сей раз марш "Звезды и полосы навсегда".
- О господи. Вот черт, - Грейди швырнул гамбургер прямо на стол и
вскочил, опрокинув скамейку.
- Что там? Что случилось-то? - прокричал я, поскольку он уже несся
прочь.
- Авральный Марш, - крикнул он на бегу.
Я судорожно обернулся к продавцу, который как раз срывал с себя
передник.
- О чем это он, черт возьми?
- Аварийный Марш, - ответил он, отчаянно стягивая передник через
голову. - Значит, произошло что-то ужасное. Взаправду ужасное.
- Например?
- Да что угодно: пожар в шапито, паника, да мало ли что. Ох ты, боже
мой. Бедняги лохи, должно быть, еще ничего не знают. - Он нырнул под
навесную дверцу и убежал.