"Хизер Гротхаус. Пробуждение любви " - читать интересную книгу автораТорнфилд предложил Микаэле присоединиться к нему и его дочери за столом на
помосте. Девушка присела в реверансе: - Милорд, ваше решение - большая честь для меня. - Чепуха! - Светловолосый мужчина улыбнулся, не отрывая любящего взгляда от дочери. - Вы, бесспорно, превзошли всех остальных и... Элизабет неожиданно вырвалась из объятий отца и тонкими ручками обхватила Микаэлу за талию - обе чуть не упали с помоста на каменный пол. - О Боже! - засмеялась Микаэла и прижала к себе маленькую девочку отчасти из-за расположения к ней, Отчасти чтобы сохранить равновесие. Элизабет продолжала к ней прижиматься, и Микаэла не возражала. Это так приятно, когда тебя обнимают! - Похоже, она быстро привязалась к вам, - заметил лорд Торнфилд. - Вы долго прятались здесь? - Не очень, - быстро попыталась убедить его Микаэла и подумала, не льнет ли к ней девочка, чтобы избежать наказания. - Надеюсь, милорд, вы простите леди Элизабет за ее неповиновение вам. - "Простите"? Микаэла ощутила, как затряслись плечи девочки. - Я... я откажусь от приза, если это предотвратит наказание. - Почему, черт подери, я должен наказывать Элизабет? Микаэла почувствовала, что краснеет. Неужели она всегда будет выступать такой дурой? - За то... да, зато, что она появилась на празднике без вашего разрешения. подружка беззвучно смеется. Алан Торнфилд на мгновение нахмурился, глядя на гостью, затем весело рассмеялся: - Леди Микаэла, уже давно моим самым горячим желанием было, чтобы Элизабет присутствовала на праздниках в Торнфилд-Мэноре. Уверяю вйс, она пряталась по собственной воле. На самом деле она появилась на людях впервые после смерти матери. Микаэла понимала, что выглядит как ошеломленная дурочка, но что делать, раз уж так получилось. - О! - только и могла она сказать. Потом продолжила: - Что ж, я рада, что она решилась здесь появиться. Элизабет вернулась к отцу, и Алан Торнфилд улыбнулся, обняв дочь за плечи: - Что же касается вашей награды... - Милорд, если позволите, - перебила его Микаэла. - Я хочу попросить, чтобы выплата налога с арендованной отцом земли была немного отсрочена. Урожай в этом году весьма скудный - наша деревня пустеет. Я не прошу простить нам весь долг, но хотя бы часть его. А может, вы продлите срок уплаты всей суммы? Лорд Торнфилд задумчиво посмотрел на нее: - Мне хорошо известно бедственное положение ваших родителей, леди Микаэла. Согласен, все арендаторы земель чувствовали жестокую правящую руку Магнуса Шербона, в том числе и я. Его уход из жизни принес нам всем огромное облегчение, но теперь, когда вернулся лорд Родерик, не знаю, надолго ли |
|
|