"Хизер Гротхаус. Пробуждение любви " - читать интересную книгу автораэто...
- Понятно, - сказала Микаэла, услышав ответ, если не в словах, то в тоне хозяина пиршества. - Но возможно, нам удастся устроить все к обоюдному удовлетворению, - неожиданно продолжил лорд Торнфилд, переведя задумчивый взгляд на дочь. Затем он вновь посмотрел в лицо девушки, и его глаза весело сверкнули. Микаэла не знала, что сказать, поэтому промолчала. Через минуту лорд Торнфилд снова заговорил: - Не рассмотрите ли вы возможность занять место в моем доме взамен прощения долга вашей семье? - предложил он, и девушке показалось, что он оценивающе оглядел ее фигуру. У нее в желудке все затрепетало. - В качестве компаньонки Элизабет, разумеется, - быстро добавил он. - Я не хочу, чтобы пострадала ваша репутация. Микаэле хотелось засмеяться. Ее репутацию уже невозможно было испортить, даже если бы она прошлась обнаженной по улицам Лондона. Но тут до нее дошла суть предложения лорда Торнфилда. - Милорд, вы предлагаете простить долг моих родителей только за то, что я составлю компанию Элизабет? - Думаю... Я думаю, да. Да. - Его голос звучал все более уверенно, - Леди Микаэла, самое важное для меня - счастье моей дочери. Если она так быстро полюбила вас и если вы сумеете помочь ей выбраться из ее раковины - возможно, даже, добьетесь, что она снова заговорит, - это будет стоить всех десятин с вашей земли. За каждые три месяца, которые вы проведете в Торнфилд-Мэноре как компаньонка моей дочери, семейство Форчун будет освобождаться от десятины. Я понимаю, что это очень грубо с моей стороны - пожинать плоды с приза, который, бесспорно, ваш, но вы согласитесь? внезапно поняв, как удивительно красив лорд Алан Торнфилд. Лицо стоявшей рядом Элизабет, обращенное к Микаэле, выражало ожидание и надежду. - Я согласна, - выдохнула Микаэла. Глава 2 Он дома. Сердце Родерика застучало, как боевой барабан, когда перед ним предстали ворота замка; Он натянул поводья, чтобы остановить лошадь, и наклонился вправо - дать минутную передышку ноющему левому бедру и колену, сжимавшему бок коня. Хью Гилберт приблизился к Родерику и тоже остановил лошадь. Бесформенный мешок, привязанный к его спине широкими тонкими льняными полосами, придавал ему вид горбуна. - Так это здесь, да? - спросил Хью и посмотрел на спутника с язвительной усмешкой. Во время долгих-долгих месяцев выздоровления Родерика Хью Гилберт, которого он впервые встретил накануне сражения при Гераклее, медленно превращался в совершенно другого человека. Хотя, если быть справедливым, Родерик подозревал, что Хью, вероятно, вовсе и не изменился. Человек, которого он знал после битвы, был отчаявшимся, испытывающим чувство вины воином - качества, которые он приобрел во время испытаний. Подлинным же был Хью Гилберт, сидевший на лошади рядом с Родериком, - каким он был до сражения, таким и остался. И хотя в те первые дни после ранения Родерик |
|
|