"Хизер Гротхаус. Пробуждение любви " - читать интересную книгу авторакулаки. Никогда в жизни она не наносила удара другому человеку, но сейчас
была близка к этому. - Ну-ну, леди Джульетта, - миролюбиво произнес лорд Торнфилд. - Вы определенно знаете девушку, которой бросили вызов, прежде чем она успела выступить, и сейчас перед вами стоит она, а не сатана. И вы же понимаете, что все это было сделано только ради развлечения. Уверен, просьба леди Микаэлы окажется достаточно разумной. - Хотя его слова прозвучали дружески и успокаивающе, тон указывал на то, что этот вопрос не подлежит обсуждению. Леди Джульетта побелела как мел. - Отлично, мисс Дьявольская Удача, - буквально выплюнула она. - Каково же ваше проклятое желание? И не дай Бог, чтобы вы поставили меня в неловкое положение, предупреждаю, я дам вам пощечину. - О, моя просьба будет очень простой, - ответила М и-каэла и еще ближе подошла к кипящей леди, так, чтобы ее слова услышала она одна. - Я также предупреждаю, что если вы осмелитесь ударить меня, я за волосы выволоку вас из этого зала и призову нечистого, самого Охотника,[2] чтобы он забрал вашу душу, - прошипела она, и глаза ее наполнились злой радостью, что она так жестоко поддразнила эту принеприятнейшую особу. "Надо же, нечистый. Господи!" - Назови свою цену, тварь, - процедила Джульетта сквозь зубы. - Отлично. - Микаэла отступила на пару шагов и посмотрела на свое платье. - Поскольку именно из-за вас мое платье безнадежно испорчено, - она обвела глазами изящное зеленое бархатное платье соперницы, - я хочу получить платье, которое на вас. Джульетта рассмеялась: мизерного участка твоих родителей! Микаэла вздрогнула. - Может быть, вам стоило бы оценить стоимость ваших собственных владений, прежде чем разрушить собственность другого человека. - Я не делала ничего подобного! - пронзительно вскрикнула Джульетта, обращаясь к лорду Торнфилду. - Это абсурд. - На мой взгляд, это весьма разумно, - сказал тот в ответ на ее обращенный к нему взгляд. - И именно вы, леди Джульетта, бросили вызов. Уверен, леди Микаэла примет платье, когда вы пришлете ей его домой с посыльным. Надеюсь, она не ожидает получить его прямо сейчас? - Вскинув брови, лорд Торнфилд обернулся к Ми-каэле, и ее сердце бешено забилось. - Разумеется, - неохотно согласилась девушка. - Я буду ждать его в течение двух недель. - Я... я... - запинаясь, начала Джульетта. Она топнула ногой и, нахмурившись, поджала губы. - Что ж, ты получишь его. - Она даже не пыталась скрыть свои чувства, волком глядя на Микаэлу. - Теперь, я уверена, вы поймете меня, если я пожелаю вам всем спокойной ночи. - Она повернулась и стремительно вылетела из зала, сопровождаемая собственными слугами и насмешками некоторых гостей. И вновь зазвенел командный голос лорда Торнфилда: - Надеюсь, мои любезные музыканты не покидают меня? Вечер еще не кончился, дорогие, давайте продолжим веселье! Мне есть что праздновать! Тут же заиграла музыка, и некоторые гости направились к столам с вином и закуской, кто-то уединился, чтобы обсудить частные вопросы, а лорд |
|
|