"Давид Гроссман. Львиный мед Повесть о Самсоне" - читать интересную книгу авторапредназначение не будет созревать и развиваться в ней постепенно, чтобы она
успела свыкнуться с ним и "дорасти" до обязывающей роли "матери народного спасителя". Нет, это уже случилось - внезапно, безоговорочно и неизбежно "...ибо младенец от самого чрева до смерти своей будет назорей Божий". Она пытается осознать: этого ребенка, столь долгожданного и только сейчас ей дарованного, едва пустившего в ней росток, уже коснулась некая другая сущность, иная, чужая. Никогда ему не быть только ее ребенком. Никогда он не будет принадлежать ей одной. Сразу ли она это поняла? В этот миг ее заполняет радость: вот наконец она и зачала. Радость и гордость за то, что ей, именно ей (а не другим из их селения, видевшим в ней лишь "неплодную и не рождавшую"), дано произвести на свет столь необычного ребенка. Но можно догадаться, что в глубине души мать Самсона уже знает - знанием глубинным, женским, интуитивным, не связанным ни с религией, ни с Богом, - что дарованный ей ребенок уже у нее отнят. И самый интимный миг ее жизни, когда она осталась наедине с собой, превратился в общественное достояние для современников и на все времена (ведь даже мы, совсем чужие матери Самсона люди, по-прежнему ищем что-то в судьбе ее сына через тысячелетия). Оттого в порыве неприятия и протеста она отбрасывает тягостное для нее известие о судьбе сына. И тут приходит на память библейский рассказ о другой женщине, судьба которой схожа с судьбой матери Самсона: об Анне, которая тоже молилась в слезах и дала обет, что, если родится у нее сын, отдаст его Богу назореем. И когда дала она этот зарок, родился у нее Самуил, но ей пришлось отдать его священнику Илию. С простой человеческой точки зрения оба эти рассказа о необычайном зачатии вызывают нехорошее чувство. Кажется, что Бог готовностью согласиться на любую судьбу для своего ребенка (даже - выражаясь современным языком - стать чуть ли не "суррогатной матерью" великих замыслов Господних), лишь бы даровали ей дитя. Итак, жена Маноя приходит к мужу и рассказывает ему о встрече с ангелом. Мы уже заметили, что тон рассказа почему-то виноватый и она без нужды опускает какие-то детали. Создается ощущение, что о главном она умалчивает. Здесь уместно вспомнить, что многие толкователи этого эпизода, в том числе поэты, писатели, драматурги и художники разных эпох, намекали на то, что Самсон родился в результате связи, возникшей между его матерью и тем "человеком от Бога". Другие, как писатель Владимир Жаботинский в его прекрасном романе "Самсон Назорей", пошли еще дальше и выдвинули предположение, что Самсон родился от любовной связи его матери с филистимлянином - мужчиной из плоти и крови. По этой версии, история о "человеке от Бога", что пришел к ней, - только легенда, которую жена Маноя придумала для мужа, чтобы объяснить свою беременность. Такое предположение добавляет соли и перца в историю запутанных отношений Самсона с филистимлянами. Но мы устоим перед этим соблазном и отнесемся к рассказу матери Самсона с полным доверием, ибо вскоре поймем, что рассказала она сущую правду, а ее великая, сокрушительная измена касается вовсе не мужа. Ибо, сообщив Маною о предстоящем рождении сына, она объявляет и вторую новость, не повторяя, однако, слова ангела в точности - не упоминая о запрете стричь волосы и о том, что сын их призван стать в будущем спасителем Израилевым. "Ибо младенец от самого чрева будет назорей Божий", - говорит она и добавляет от себя еще три слова: "до смерти своей". |
|
|