"Ариадна Громова, Виктор Комаров. По следам неведомого " - читать интересную книгу автора

Я заорал от боли и чуть не кинулся на него с кулаками. Однако сустав он
мне вправил, а то бы я вовсе пропал, прежде чем дождался врачебной помощи.
Но так или иначе, а нам бы не удалось добраться до Дарджилинга в этот
день, если б нас не нагнала повозка с двумя быками в упряжи. Хозяин за
довольно скромную плату позволил мне лечь на мешки с ячменем и рисом.
Милфорд с проводником шля рядом, держась за повозку, и мне было порядком
стыдно: другие переходят мост, и хоть бы что, а я перетрусил, шлепнулся,
всем хлопоты доставляю.
Мы появились в Дарджилинге поздно вечером. Нас уже начали искать.
Больше всех, пожалуй, тревожился Анг. Он сидел в нашей комнате и выбежал
навстречу, заслышав в саду наши голоса.
Когда Анг увидел меня, он ужаснулся. Я хромал, на щеке краснела
основательная ссадина (это я с размаху ударился о ствол бамбука), руки тоже
были немного ободраны...
- Куда вы ходили, сагибы? - сумрачно спросил мальчуган.
Милфорд увидел, что Анг волнуется, но не захотел щадить его.
- Мы искали тот храм, о котором ты говорил. Мы будем искать, пока не
найдем его или не погибнем. Понимаешь?
Анг ничего не ответил и, насупившись, сел на корточках в углу. Мы
мылись, переодевались, - он все сидел.
- Ночуешь у нас? - спросил я, и Анг кивнул головой.
Мы легли спать. Как только погасили свет, Анг подполз ко мне и зашептал
в самое ухо:
- Сагиб, не ищи здесь. Храм в Непале, я знаю, где он.
- Ты пойдешь с нами? - тоже шепотом спросил я, приподнявшись на локте.
- Пойду, - с тяжелым вздохом ответил Анг. - Только мы все погибнем...
Он уполз на свое место и не шевелился до утра.


ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Наконец мы прибыли самолетом в Катманду, столицу Непала. Там мы
несколько дней ждали носильщиков. Они с необходимым снаряжением двигались
где на грузовиках, где пешком; грузы шли по канатной подвесной дороге, через
горы. А мы тем временем осматривали город и его окрестности: это входило в
программу экспедиции.
Анг прилетел с нами, - Милфорд не хотел оставлять его одного в
Дарджилинге: боялся, что мальчишку отговорят от участия в экспедиции.
Действительно, Нима очень не хотела отпускать Анга и согласилась только при
условии, что ее муж тоже пойдет в экспедицию и будет оберегать мальчика.
Нима ничего не говорила о причине своих страхов; а ведь, в сущности, ничего
особенного, с точки зрения шерпов, не было в том, что Анг хочет понемногу
приучаться к профессии своих отцов и дедов; наоборот, для него такая
экспедиция была большой удачей - кто же еще возьмет с собой мальчишку, не
способного таскать тяжелые грузы? Ясно, что Ниму пугали не горы и ледники, а
все та же семейная тайна...
- Как же она тебя отпустила? - поинтересовался Милфорд.
- Она думает, что я найду отца, - хмуро ответил Анг, опустив глаза.
Милфорд пожал плечами.
- Надежда совершенно фантастическая, - сказал он мне. Но главное - Анг