"Линда Грант. Все еще здесь " - читать интересную книгу автора

губах, повернулась к нам и рявкнула:
- Да замолчи же наконец, Барух, имей совесть! Веди себя прилично, ты
как-никак на поминках!
- Вот она, - продолжал Неслен в полный голос, ткнув пальцем в сестру
Сэма, - она в этой семейке - единственный человек с мозгами. Потому что
вовремя свалила отсюда. Я бы тоже уехал, да уже поздно. Мне-то поздно
срываться с места, но вот родись я прямо сейчас - ползком бы уполз из этого
города куда подальше, не дожидаясь, пока бандиты и наркоманы съедят меня
живьем.
Губы у него были мягкие, красные, подвижные, а глаза как пуговицы. Вот
он поднес ко рту чашку чая с лимоном и, обернувшись ко мне, задал вопрос,
которого я ждал весь вечер:
- А вы, собственно, зачем приехали?
- У меня здесь работа, - ответил я.
- Вот как? А чем занимаетесь, коли не секрет?
- Я архитектор. Строю отели.
- Вы что, здесь собираетесь отель строить? - Он повернулся к своей
старухе и выразительно постучал пальцем по лбу. - Слышала? К нам из-за
океана явился чокнутый - как будто в Ливерпуле своих мало! - И театрально
развел руками - пухлыми, с желтыми от никотина костяшками пальцев.
- Ну, не прямо здесь - милях в четырех, в нескольких минутах ходьбы
отсюда.
- Ну вот, я же говорю - чокнутый!
- Вовсе нет. На мой взгляд, прибрежный район обладает большим
потенциалом. Городские власти полагают, что будущее города - в туризме, и я
с ними согласен. Недавняя рекламная кампания Ливерпуля в США прошла очень
успешно. Разумеется, приезжая в Англию, люди прежде всего хотят посмотреть
на Большого Бена, увидеть Стратфорд-на-Эйвоне, шотландцев в юбочках и прочие
знаменитые достопримечательности - однако не стоит забывать и о том, что в
свое время девять миллионов будущих американцев начали свой путь в Новый
Свет из Ливерпуля. Они садились на пароходы прямо здесь, в нескольких сотнях
метров от этого дома. Отсюда начинается история едва ли не каждой
американской семьи. И потом, не стоит забывать о культуре: "Битлз" родом из
Ливерпуля, а их знает вся Америка. Нет, я считаю, что у этого города большое
будущее.
- И что же за отель вы здесь построите? - спросил Неслен. Теперь-то
заинтересовался - даже голос охрип и губы увлажнились. - У нас ведь уже есть
отели. "Холидей Инн", "Краун-Плаза" - прекрасные места.
- Моя специальность - отели-музеи. Я...
- Как-как?
- Отели-музеи. Я построил уже пять таких отелей в пяти городах мира. -
И я начал загибать пальцы: - Первый - в Сан-Франциско, потом в Торонто,
Франкфурте, Праге и Мадриде. Строю в индустриальных зонах, часто использую
брошенные фабричные или складские здания. В каждом отеле размещаю предметы
искусства - современные, не старше 1980 года, и созданные в этом городе.
Заключаю сделки с местными художниками и скульпторами: они получают
возможность выставляться, а за мной - оформление. Приглашаю дизайнеров из
Италии и Германии, объясняю им, что мне нужно. Особенно мне импонирует
немецкий стиль в дизайне - просто, строго, функционально, никакой
помпезности и бьющей в глаза роскоши. Поверьте, мистер Неслен, вкус у меня