"Линда Грант. Все еще здесь " - читать интересную книгу автораварку картошки, жарку яичницы и даже однажды приготовила у нас на глазах (по
рецепту) салат "Цезарь". - Знаете что, - сказала я, - если не возражаете, готовить буду я. А чем еще заниматься во Франции? Каждое божье утро отправляться в ближайший городок под названием Лаленд и бродить из магазина в магазин, закупая хлеб, бриоши, баранину, помидоры, рокфор, клубнику, шоколад, мерло... Там я в первый раз поняла, что и в прозаическом хождении за покупками есть своя поэзия. Во Франции любой товар подается как произведение искусства - да и сама жизнь во Франции, кажется, есть своего рода искусство. Спаржа в связках, серебристый блеск макрели, клубника, пухлая и алая, словно ротик младенца, крепкие лимоны, чуть тронутые зеленью, запах приправ, лаванды, розмарина и кервеля под голубым июньским небом - все обостряет чувства, заставляет с особой силой ощутить, что живешь. За кофе встречаешься с новыми друзьями - и что обсуждаешь? Рецепты, разумеется. Там-то я и научилась готовить. Меня звали в гости, я приглашала друзей в ответ и сооружала праздничные блюда по своему разумению, а они хвалили и спрашивали рецепты. Искренне ли - кто знает? Но поварское искусство увлекло меня всерьез - увлекло, должно быть, своей бесцельностью: трудишься-трудишься, выбиваешься из сил, исходишь потом только для того, чтобы кто-нибудь (возможно, ты сама) пришел и съел созданный тобой шедевр. И не оставил ничего, кроме грязной посуды. Так или иначе, мы нашли занятие, которое позволило бы нам отвлечься от тягостного ожидания. Я согласилась приготовить ужин для незнакомого американца по имени Джозеф Шилдс. Но после обеда, когда я укладывала в холодильник свежезакупленных из Франции, позвонил доктор Муни. Сэм снял трубку и услышал: "Послушайте, не пора ли положить всему этому конец?" - Вы хотите знать, -уточнил Сэм, - не собираемся ли мы попросить вас убить нашу мать? - Я ведь думал об этом, - признался он мне потом, после того, как рявкнул: "Знаете что? Идите вы к черту!" - и бросил трубку. - Да, это выход. Но для меня этот выход закрыт. Напрочь. Как древние заржавелые ворота. - А ты не пробовал их открыть? - Пробовал. Не поддаются. Мы поехали в дом престарелых, сели у маминой кровати и долго смотрели на нее. - В чем-то он прав, - проговорил наконец Сэм, глядя, как мучительно вздымается и опадает под тонким одеялом иссохшая мамина грудь. - Это не жизнь. - А что же это, Сэм? - повернулась к нему я. Но мой старший брат - адвокат, знающий все на свете, - не знал, какое слово подобрать для медленного умирания нашей матери. Не знала и я. - Не понимаю, зачем продлевать ее мучения? - заметил доктор Муни, которого вызвала сестра О'Дуайер. Вызвала, судя по всему, из-за стола, и, входя в палату, он утирал губы голубым носовым платком. - А вам-то что? - взвился Сэм. - Палат не хватает? Какой-то старой карге срочно требуется кровать? Или боитесь, что нам надоест вносить пожертвования? - Или вы не можете больше смотреть ей в лицо? - подхватила я. - Так |
|
|