"Джон Гришем. Апелляция" - читать интересную книгу автора

за тем, как проходит час за часом, за каждый из которых он получал по 750
долларов. Он спокойно выслушал звонящего, бросил трубку и сказал:
- Пойдемте. Присяжные готовы.
Его угрюмые солдаты вытянулись по стойке "смирно" и выстроились в ряд,
чтобы сопроводить его на пути к еще одной сокрушительной победе. Они
удалились без единого слова, без единой молитвы.
Далее секретарь обзвонил других юристов, затем репортеров, и вскоре
новость уже разнеслась по улицам города и стала передаваться из уст в уста.

В это время где-то на верхних этажах высотного здания в нижнем
Манхэттене охваченный паникой молодой человек ворвался на важную встречу и
шепотом сообщил срочные новости на ухо мистеру Карлу Трюдо, который в ту же
секунду потерял всякий интерес к предмету обсуждения, резко встал и сказал:
- Похоже, присяжные вынесли вердикт.
Он вышел из комнаты в длинный коридор и направился в просторный угловой
кабинет, где снял пиджак, ослабил узел галстука, приблизился к окну и
устремил взгляд на видневшуюся вдалеке во мгле ранних сумерек реку Гудзон.
Он ждал и, как всегда, задавал себе один и тот же вопрос: как получилось,
что благополучие его империи теперь всецело зависит от благоразумия
двенадцати самых обычных людей, собравшихся в каком-то болоте в Миссисипи?
Для человека, который знал так много, ответ на этот вопрос до сих пор
оставался неясным.

Люди отовсюду стекались к зданию суда, когда Пейтоны припарковались на
улице позади него. Они немного посидели в машине, все еще держась за руки.
Четыре месяца они старались не прикасаться друг к другу, оказавшись вблизи
суда. За ними всегда следили. Возможно, кто-то из присяжных или репортеров.
Важно было проявлять максимальный уровень профессионализма. Команда юристов,
связанных узами брака, настолько удивляла многих, что Пейтоны старались
относиться друг к другу как коллеги, а не как супруги.
И во время разбирательства редкие моменты, когда они могли быть вместе,
случались где-то вдалеке от суда или других публичных мест.
- О чем ты думаешь? - спросил Уэс, не глядя на жену. Его сердце бешено
колотилось, лоб взмок. Он все еще держался за руль, пытаясь расслабиться.
Расслабиться. Хорошая шутка.
- Мне никогда не было так страшно, - ответила Мэри-Грейс.
- Мне тоже.
Повисла пауза, пока они, тяжело дыша, смотрели, как автобус с
оборудованием для съемок чуть не задавил пешехода.
- Сможем ли мы пережить проигрыш? - сказала она. - Вот в чем вопрос.
- Нам придется его пережить; у нас нет выбора. Но никто не говорил, что
мы проиграем.
- Вот именно! Пойдем.
Они присоединились к остальным сотрудникам своей маленькой фирмы и
вместе с ними вошли в здание суда. Там же, где и всегда, на первом этаже у
автоматов с прохладительными напитками, их ждала клиентка, истица Дженет
Бейкер. Едва увидев их, она сразу начала плакать. Уэс взял ее под одну руку,
Мэри-Грейс - под другую, и они повели Дженет вверх по лестнице в главный зал
суда на втором этаже. Они могли бы отнести ее туда на руках. Она весила
меньше сотни фунтов и постарела на пять лет за время процесса. Дженет