"Ширли Грин. С первого взгляда " - читать интересную книгу автора

что ж, желаю удачи. - И Абби уже хотела удалиться, когда, к ее великому
изумлению, Селби остановил ее словами:
- Знаешь, мне нравится эта твоя блузка. - То был его первый комплимент.
- Спасибо, - недоверчиво ответила Абигейл. Предложи сейчас Селби ей
золотую монету, Абби наверняка попробовала бы ее на зуб. К его комплименту
она отнеслась с явной долей скептицизма. Но комплименты тем и хороши, что их
всегда можно вернуть, и она не замедлила с ответом:
- На тебе тоже очень красивая рубашка.
- Брось, Абигейл, - урезонил ее Селби. - Я ношу эту рубашку уже пятый
день, и мне давно пора ухитриться каким-то образом постирать ее. Так ты
останешься, чтобы помочь нам в проведении раскопок?
- Нет, пожалуй. Пройдусь немного, а затем вернусь в дом и позавтракаю.
Вы уже поели?
- Мы были для этого слишком взволнованны, - ответил Селби.
- Постараюсь приготовить что-нибудь и для вас, - пообещала Абби.
На мгновение она засмотрелась на этого мужчину и уже вернувшегося
обратно с лопатой мальчика. Выражение их лиц явно свидетельствовало о том,
что если они и не нашли еще сокровищ, то взаимопонимание уж точно обрели.

***

Довольная своим наблюдением, Абби неторопливо отправилась к пирсу.
Происходящее напоминало ей счастливое время, когда она вместе со своими
многочисленными братьями жила в родительском доме. До того самого момента,
когда, неожиданно повзрослев, они один за другим обзавелись собственными
семьями и оставили Абби одну. Может, и я когда-нибудь встречу подходящего
человека и даже выйду за него замуж, думала Абби. Хотя вряд ли. Где такого
найдешь? Вот и ее братья оказались довольно плохими мужьями.
Абби негромко свистнула. Равнодушная с манипуляциями с лопатами - то ли
дело мячик! - собака с готовностью подбежала к ней.
- Пойдем прогуляемся, - предложила Абби.
Клео не очень любила слово "прогуляться". "Обед" и "ужин" нравились ей
гораздо больше. Но без компромиссов дружба невозможна - и колли последовала
за своей уже исчезнувшей за небольшим холмом хозяйкой.
Абби направилась к песчаному пляжу, где стояла погруженная в молчание
салютная пушка и одиноко возвышался флагшток. Да, на острове теперь многое
переменилось. Она хорошо помнила, как дядюшка Тедди отмечал каждый день
своего присутствия на острове поднятием флага и пальбой из "пушки.
Она посмотрела вверх, на флагшток. Похоже, что веревки на самом его
верху запутались и флагштоком невозможно пользоваться. Но надежда, как
известно, умирает последней. Может, какой-нибудь смельчак заберется на самый
верх и распутает веревки, подумала Абигейл. Например, Селби Фарнсворт. При
этой мысли Абби хихикнула.
Повернувшись, она взглянула на море. Прямо. перед ней по проливу,
разъединяющему Вудс-Хол и Мартас-Винъярд, шла довольно большая яхта под
американским флагом. Судно явно направлялось к их острову и намеревалось
причалить, хотя слово "причалить" в отношении Ютамека было явным
преувеличением. Только ялики да весельные лодки могли подойти к самому
берегу. И действительно, яхта остановилась приблизительно в сорока -
пятидесяти футах от берега и стала на якорь. С кормы спустили лодку. Севший