"Ширли Грин. С первого взгляда " - читать интересную книгу авторачто ж, желаю удачи. - И Абби уже хотела удалиться, когда, к ее великому
изумлению, Селби остановил ее словами: - Знаешь, мне нравится эта твоя блузка. - То был его первый комплимент. - Спасибо, - недоверчиво ответила Абигейл. Предложи сейчас Селби ей золотую монету, Абби наверняка попробовала бы ее на зуб. К его комплименту она отнеслась с явной долей скептицизма. Но комплименты тем и хороши, что их всегда можно вернуть, и она не замедлила с ответом: - На тебе тоже очень красивая рубашка. - Брось, Абигейл, - урезонил ее Селби. - Я ношу эту рубашку уже пятый день, и мне давно пора ухитриться каким-то образом постирать ее. Так ты останешься, чтобы помочь нам в проведении раскопок? - Нет, пожалуй. Пройдусь немного, а затем вернусь в дом и позавтракаю. Вы уже поели? - Мы были для этого слишком взволнованны, - ответил Селби. - Постараюсь приготовить что-нибудь и для вас, - пообещала Абби. На мгновение она засмотрелась на этого мужчину и уже вернувшегося обратно с лопатой мальчика. Выражение их лиц явно свидетельствовало о том, что если они и не нашли еще сокровищ, то взаимопонимание уж точно обрели. *** Довольная своим наблюдением, Абби неторопливо отправилась к пирсу. Происходящее напоминало ей счастливое время, когда она вместе со своими многочисленными братьями жила в родительском доме. До того самого момента, когда, неожиданно повзрослев, они один за другим обзавелись собственными человека и даже выйду за него замуж, думала Абби. Хотя вряд ли. Где такого найдешь? Вот и ее братья оказались довольно плохими мужьями. Абби негромко свистнула. Равнодушная с манипуляциями с лопатами - то ли дело мячик! - собака с готовностью подбежала к ней. - Пойдем прогуляемся, - предложила Абби. Клео не очень любила слово "прогуляться". "Обед" и "ужин" нравились ей гораздо больше. Но без компромиссов дружба невозможна - и колли последовала за своей уже исчезнувшей за небольшим холмом хозяйкой. Абби направилась к песчаному пляжу, где стояла погруженная в молчание салютная пушка и одиноко возвышался флагшток. Да, на острове теперь многое переменилось. Она хорошо помнила, как дядюшка Тедди отмечал каждый день своего присутствия на острове поднятием флага и пальбой из "пушки. Она посмотрела вверх, на флагшток. Похоже, что веревки на самом его верху запутались и флагштоком невозможно пользоваться. Но надежда, как известно, умирает последней. Может, какой-нибудь смельчак заберется на самый верх и распутает веревки, подумала Абигейл. Например, Селби Фарнсворт. При этой мысли Абби хихикнула. Повернувшись, она взглянула на море. Прямо. перед ней по проливу, разъединяющему Вудс-Хол и Мартас-Винъярд, шла довольно большая яхта под американским флагом. Судно явно направлялось к их острову и намеревалось причалить, хотя слово "причалить" в отношении Ютамека было явным преувеличением. Только ялики да весельные лодки могли подойти к самому берегу. И действительно, яхта остановилась приблизительно в сорока - пятидесяти футах от берега и стала на якорь. С кормы спустили лодку. Севший |
|
|