"Ширли Грин. С первого взгляда " - читать интересную книгу автора У Абби бешено забилось сердце, в голову назойливо лезла мысль: может, я
смогу заменить ему мать? Эта фраза чуть было не слетела с ее губ. Наваждение какое-то!.. - Почему бы нам не выйти на воздух? - предложил Селби. Они одновременно поднялись из-за стола. Абби начала собирать тарелки. - Оставь посуду! - скомандовал он. - Мы с Гарри вымоем ее позднее. В полном согласия и взаимопонимания молчании они вышли на крыльцо. Абби заметила, что ей очень нравится держать Селби за руку. Позади дома, с западной его стороны, стояла старая скамейка. Абби заняла дальний ее конец и, опасаясь занозить ноги, аккуратно подобрала под себя юбку. Селби расположился рядом. Прикосновение его теплого плеча было удивительно приятным. Настало время принимать решение, сказал бы сейчас отец Абби. Но его дочь, учительница воскресной школы, не имела никакого представления о том, как следует вести себя в подобной ситуации. Дождевые облака постепенно уплывали за горизонт. На небе вдруг зажглась необыкновенно красивая радуга. - Типичное для Новой Англии явление, - заметил Селби. - В понедельник собирался пойти дождь, во вторник небо потемнело, дождь начался только в среду и закончился в четверг, а в пятницу на небе появилась радуга. - Как хорошо кругом, - мечтательно сказала Абби. - Не хочется и думать о том, что скоро наступит зима. От одной этой мысли на душе у меня тоже становится холодно. - Пожалуйста, без каламбуров, - попросил Селби. - Что ты собираешь делать сегодня вечером? - Мне надо кое-что прочитать. - Ну что, сынок? Сыграем вечером в шахматы? - Ура! - закричал в ответ мальчик. - Абби, а ты придешь понаблюдать за партией? - Не могу, - ответила Абби. - Мне нужно поработать. В отличие от твоего отца, который, очевидно, родился богачом, мне приходится подрабатывать. Так что развлекайтесь без меня, а завтра я постараюсь наверстать упущенное. Отец и сын отправились в дом. Абигейл задумчиво смотрела им вслед. Да, единственное, что им необходимо, - это живущая с ними женщина. Интересно, объявится ли здесь его бывшая супруга? А может, Селби вовсе и не нужна жена? Может, им удобнее жить с няней или, скажем, с двоюродной бабушкой? Тут Абби одернула себя. Кого это мне жаль? Уж не себя ли? Меня же ничто не связывает с этим мужчиной. Конечно, сегодня мы приятно провели время, держась за руки, и все такое прочее. Но ведь это даже не свидетельство особого расположения друг к другу, а тем более большой любви или захватывающей страсти. А вдруг наши отношения действительно перерастут в страсть? От этой мысли Абби бросило в дрожь, и, стараясь, хоть как-то согреться, она обхватила себя руками. *** Спустившись вниз утром следующего дня, Абигейл была удивлена, застав здесь Клео... Собака в нетерпеливом ожидании сидела у двери. Когда Гарри, а за ним и его отец вошли в дом, старая колли радостно запрыгала вокруг мальчика. В руках Селби держал большую и с виду тяжелую картонную коробку. |
|
|