"Рослин Гриффит. Птицелов " - читать интересную книгу автора

- Ну скажи хоть, хорошо ли тебе в старом доме? И уживаешься ли ты с
тетей Федрой?
- Отвечаю на оба вопроса - да. Я занимаю свои прежние комнаты.
В этих комнатах Орелия жила в детстве, когда ее тетя Федра унаследовала
дом от брата и поселилась в нем с племянницей, отданной под ее опеку.
- В гостиной сделаю себе мастерскую.
- Как тебе твоя новая работа?
- Она вполне меня устраивает.- Орелия невольно "выставила иголки",
словно дикобраз,- как всегда при расспросах о работе.
Работающая женщина в высших кругах была еще в диковину, и ей всегда
чудилось в тоне собеседника неодобрение. Так что даже вопрос сестры заставил
ее "ощетиниться", но она тут же пришла в себя и улыбнулась.
Чуткая Мэриэль уловила реакцию сестры и задумчиво покачала каштановой
головой:
- Ты работаешь по найму! Мама перевернулась бы в гробу, если б узнала
такое. Ей хотелось, чтобы каждая из нас вышла замуж и была хозяйкой большого
дома.
- К счастью, у отца были более прогрессивные взгляды,- возразила
Орелия. Мэриэль улыбнулась, но Орелия знала, что сестра хотела бы видеть ее
замужем. Но мягкая и деликатная, Мэриэль никогда не высказала бы своего
мнения по этому вопросу так резко и откровенно, как старшая, Файона.- Мама
была права, когда называла Файону своей Лебедью, а тебя - Соловьем,- ласково
сказала Орелия, восхищавшаяся пением сестры и уверенная, что та имела бы
успех и в концертных залах,- но, к сожалению, Мэриэль пела только дома.
- Но тебя она напрасно прозвала Черным Дроздом <Выражение "черный
дрозд" в английском языке в применении к внешности женщины имеет значение
"дурнушка", "чернушка" Со времен Шекспира (стихотворный цикл, посвященный
"Смуглой леди сонетов") смуглый цвет кожи считался изъяном женской
красоты.>.- Мэриэль погладила Орелию по щеке.- Ты удивительно похорошела с
возрастом. Теперь ты должна быть уверена в себе.
- Я и уверена,- тряхнула головой Орелия.- Только я предпочитаю быть
довольной своими успехами в работе, а не своей внешностью.
Орелия знала, что, по общепринятым стандартам женской красоты, они
слишком высока, широкоплеча и слишком смугла.
- И способности, и внешность у тебя замечательные,- настойчиво
повторила Мэриэль, ласково глядя на сестру. Она взяла со стола колокольчик и
позвонила.- Наш разговор принимает серьезный оборот, надо подкрепиться,-
шутливо сказала она, приказав служанке принести чай и кекс.
Целый час они наслаждались общением, утраченным на два года. Орелия
расспрашивала о детях Мэриэль, Питере и Рут. Мэриэль задавала бесчисленные
вопросы о жизни младшей сестры в Риме. Но Орелия ни словом не обмолвилась о
романе с Розарио, а Мэриэль почти не рассказывала о своем муже, упомянула
только, что он требует от нее много внимания к себе. Говорили о старшей
сестре, Файоне. Ее муж, Эптон Прайс, нажил огромное состояние на железных
дорогах. Он построил великолепный особняк в Ряду Миллионеров - на Саус
Мичиган-авеню, где они жили с тремя дочерьми, сам Прайс постоянно находился
в поездках, связанных с его бизнесом.
- Файона живет в вихре высшего света и, кажется, не скучает без мужа.
Но как ты думаешь, Орелия,- спросила Мэриэль,- ведь в этих бесконечных
деловых поездках Эптон может встретить другую женщину?.. Что, если он