"Майкл Грей. Комната ужасов " - читать интересную книгу автора

- Моя дочь, - представил Брайер, и Джейми чуть не подавился долькой
салями. Это были те самые "щиколотки". - Харвест. Дурацкие имена давали мы
детям в шестидесятые. Вы не находите?
- А? Да! В смысле нет. Прекрасное имя, - пролепетал, брызнув при этом
слюной, Джейми. Как пить дать обрызгал девушку подливкой. Она протянула
руку.
Джейми воткнул вилку в картофельный салат и пожал руку. Вилка начала
опасно крениться. Джейми не мог запросто взять и бросить ее теплую и мягкую
руку, это было бы неучтиво. Харвест сама спасла вилку, попробовав заодно
салат из его тарелки. Она подмигнула ему. Именно ему! Горка картофельного
салата разделяла их. Джейми бросило в жар и в холод одновременно. Спас его
Рон.
- Здравствуйте, мистер Брайер. Приятно познакомиться. - Джейми
заметил, что голос Рона стал вдруг совсем томным. - Чудный старинный дом,
не правда ли, Харвест? - продолжал Рон.
Все опять закипело в Джейми. Конечно, где ему, семнадцатилетнему
недотепе Джейми, состязаться с видавшим виды Роном двадцати без малого лет
от роду.
Роберт Брайер, став вполоборота, поманил рукой вторую девушку в
черном.
- Подойди-ка, моя радость, - сказал он. - Позволь представить тебя
двум юношам, родственникам усопшего. Джейми и Рон Халифаксы. Вверяю вам и
вторую мою дочь, Баунти. Я говорил, у нас в ходу странные имена, не так
ли? - Мужчина улыбнулся.
Рон был тут как тут. Не успел Джейми головы повернуть, а уже обе руки
Баунти - в лапах Рона. Харвест перехватила взгляд Джейми и в шутку надула
губки. Она, видно, все время в тени старшей сестры. Джейми посочувствовал
ей как товарищу по несчастью. Так и у них со старшим братом. Вообще-то
Харвест не менее привлекательна. Рон просто клюнул на то, что Баунти
срослась со своим именем. Она БЫЛА хороша собой, на вкус Джейми, слишком
хороша. Младший брат следил краем глаза за Харвест. Сколько ей, интересно?
В черном она - взрослая женщина, а посмотреть как следует да переодеть в
джинсы со свитером - так ей, может, не многим больше, чем ему.
Роберт Брайер вытащил из кармана прокопченную трубку. Не успел он
пристроить ее в угол рта, как женщина, которая ввела семейство Халифаксов в
дом, очутилась рядом. Рука ее потянулась к трубке, затем застыла в
нерешительности и опустилась.
- Простите, сэр, - произнесла она одними губами, тонкими и жесткими,
как проволока. - Нельзя курить в доме. Это правило. Хозяина.
Брайер посмотрел на нее сверху вниз, слегка нахмурившись.
- Мистера Эфраима, сэр, - уточнила женщина.
- Однако., он ведь. - Брайер замялся. Непроизнесенное слово кричало.
- Умер? Конечно. Но пока не объявлена его последняя воля, ОН тут
хозяин, сэр.
- Конечно, конечно. Именно так. Покорнейше благодарю за совет.
Она отчалила, и Брайер улыбнулся Джейми.
- Как называется ткань, из которой сшито ее платье, атас, кажется?
- Атлас, может быть? - Рон повернулся от Баунти к ее отцу.
- Возможно, вы правы. А все-таки, атас больше подходит, а? - И мужчина
вопросительно вскинул бровь.