"Майкл Грей. Комната ужасов " - читать интересную книгу автора

сказал Рон.
Женщина хлопнула себя по коленке новой черной перчаткой.
- Попридержи-ка язык, сынок. Он пока что твой отец.
- Биологически, ма. Чисто биологически.
- Побудь в его шкуре, Рон. Если бы ты побыл чуть-чуть в его...
Кажется, приехали.
Они повернули на улочку, заросшую кленами с огромными красными
листьями. Ворот не было, только кирпичные колонны. Сквозь деревья было
видно, как строгие линии стриженых газонов сходятся в перспективе. Будто
траву здесь ткут, а не выращивают.
- Вот те раз! - воскликнул Рон. - Ты смотри, что творится! Может, мы
не туда попали, ма?
- Я ехала за той машиной, - показала мать. - Да и дом нам нужен №16.
- Номер дома? - удивился Джейми. - Да я не видел на улице ни одного
дома, кроме этого. Он САМ - целая улица. Посмотрите только на эти лужайки.
- Возможно. Улица Кленов, 16. Номер я видела на почтовом ящике, а то,
что это клены, сомнений, кажется, не вызывает.
- Миллионы, - задохнулся Джейми. - Этот дом СТОИИТ МИЛЛИОНЫ!
- Очень красиво, - осадила его мать. - Кажется, сын слюной изошел,
чуть деньгами запахло.
- Проезд заканчивался кольцом метров за тридцать от дома. Чтобы
добраться до ступеней, надо было еще пересечь широкую полосу гравия,
сверкающего на солнце, как снег в горах, потом тротуарчик из плотно
подогнанных булыжников.
На верху лестницы сидел потрепанный мужчина. Он осмотрел всех троих,
пока они поднимались, глаза-бусины сверкнули из-под тени старой, выцветшей
шляпы. Лицо его было на редкость непропорционально. Расстояние от глаз до
рта слишком велико, подбородок толщиной с доску. Волосатые уши, казалось,
состояли наполовину из грязных отвисших мочек. В одной руке старик держал
допотопный серп, другой водил по лезвию камнем, извлекая протяжный,
свистящий, по-своему мелодичный звук. Когда мать с сыновьями подошла, он
пробормотал:
- Одиннадцать, двенадцать, тринадцать, со мной четырнадцать. Вы -
последние - Это было сказано тоном приказа, уж никак не вопроса.
- О чем это он, а? - шепнул Джейми своему брату, кивнув назад на
старика.
- Перенаселенность, - шепнул Рон в ответ. - Допускается ровно
четырнадцать с половиной единовременно. Поэтому серп. Было бы нас четверо -
вжжжжжик! - Он чиркнул большим пальцем по горлу и осклабился. Джейми
посмеялся, но шуточка что-то не показалась такой смешной, как хотелось бы.
Даже при ярком солнечном свете.
Женщина в кричащем, потрескивающем плохо гнущимися складками платье
провела их в большую, с темной отделкой приемную. Причудливо украшенный
буфет был заставлен холодными мясными блюдами, тут же стояла большая чаша
для пунша. Рон и Джейми сразу же принялись накладывать на тарелки.
- Здравствуйте. Боюсь, что нас не представили. - Это заговорил высокий
мужчина в сером костюме. - Меня зовут Брайер. Роберт Брайер.
- Джейми, - прочавкал Джейми, перекатывая во рту кусок ветчины. Потом
сделал движение локтем в сторону брата:
- Рон. Халифакс. Рон и Джейми Халифаксы.