"Кайла Грей. Обжигающий поцелуй" - читать интересную книгу автора Джеффри предложил ей руку, и Мэдлин снова почувствовала себя кроликом,
столкнувшимся с голодной лисой. Ужасно на себя разозлившись, Мэдлин мысленно воскликнула: "Что же это со мной?! Почему я так боюсь этого человека?!" В конце концов она решила, что виной тому - ее тяжкий жизненный опыт. Слишком часто в совсем еще юном возрасте приходилось ей бродить по самым отдаленным закоулкам города, чтобы вытащить отца из какого-нибудь притона. В кабинете Джеффри сразу же уселся за свой письменный стол и, вытащив из верхнего ящика какие-то бумаги, подозвал к себе отца и девушку. По-прежнему стараясь не смотреть на дочь, тот приблизился и поставил свою подпись на нескольких страницах. После этого Джеффри протянул ему маленький кожаный мешочек, который отец принял дрожащей рукой. Когда же он наконец-то повернулся, чтобы взглянуть на Мэдлин, в глазах его блестели слезы. Мэдлин почувствовала, как к горлу ее подступила дурнота. Она шагнула к отцу, но тот поднял руку, как бы останавливая ее. - Что такое? - Ее голос был едва ли громче шепота. - Я должен попрощаться с тобой, Мэдлин. - Что?.. Что вы хотите этим сказать? Мы уже уходим? - Прости меня, - пробормотал отец, поспешно направившись к выходу. стол, остановил ее. - Подождите, Мэдлин. Есть еще кое-что... Позвольте сообщить вам то, что ваш отец не сумел сказать. - Нет, благодарю вас. Пусть отец расскажет мне это по дороге домой. Извините меня. Мэдлин шагнула к двери, но Джеффри грубо схватил ее за руку и привлек к себе. - Ты уже дома, понятно? И должна быть мне благодарна, маленькая дерзкая нищенка. Надеюсь, со временем ты это поймешь. - Как вы смеете?! Как вы смеете так говорить со мной?! - Смею, потому что имею право. Твой отец только что отдал тебя мне, чтобы я мог делать все, что пожелаю. - Что? - Мэдлин показалось, что она ослышалась. - Вернее, не отдал, а продал, поскольку я заплатил ему за тебя кругленькую сумму. |
|
|